Es ist die Zeit - Andreas Gabalier
С переводом

Es ist die Zeit - Andreas Gabalier

Альбом
A Volks-Rock'n'Roll Christmas
Год
2020
Язык
`неміс`
Длительность
247500

Төменде әннің мәтіні берілген Es ist die Zeit , суретші - Andreas Gabalier аудармасымен

Ән мәтіні Es ist die Zeit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Es ist die Zeit

Andreas Gabalier

Оригинальный текст

Wenn der frost die letzten blattl´n von die bamma obahuit

dann hot der herbst des land

dem winter übergebn!

es ist die stille wann der schnee fast lautlos vom himmel obafoit wanns drinnen

gmiatlich wird und drausen bitter koit

a oiter mann der in sein mantel von die lichterkettn schwärmt und seine finger

an a häferl glühwein wärmt

es sind die kinderaugen die leichtn voller hoffnung und vui freit auf a tiaf

verschneite heilige winterzeit

es is es land es san die leit es verlangen nach herzlichkeit

und es miternand in der ruhigen zeit

dann wann die liab und die geborgenheit ganz tief in unser herzen steht dann

wird´s weihnachten wenn des jahr zu ende geht!

an so viel leit geht die stille zeit vorbei aber eigentlich sui des ned sei

das ma denn wahren sinn von weihnachten vergisst.

es is schon sonderboar wann i denk wie es früher war so anfoch und so schen

i was des gibt noch wo durt und do du wirst schon sehn

es is es land es san die leit es verlangen nach herzlichkeit

und es miternand in der ruhigen zeit

dann wann die liab und die geborgenheit ganz tief in unser herzen steht dann

wird´s weihnachten wenn des jahr zu ende geht!

(Dank an Manfred Steinbach für den Text)

Перевод песни

Аяз бамма obahuit соңғы жапырақтары қалдырады кезде

сосын елдің ыстық күзі

қысқа берілсін!

бұл ішке аспаннан қар үнсіз дерлік obafoit кезде тыныштық

сыртында достық пен ащы коитке айналады

пальто мен саусақтарындағы ертегі шамдары туралы мақтанатын ойлы адам

бір саптыаяқ глинтвинолмен жылытылады

Бұл балалардың көздері, үмітке толы нұр және сіз тиафқа дайын шығарсыз

қарлы қасиетті қыс мезгілі

Жауапты адамдар мейірімділік сұрайтын ел

және ол тыныш уақытта бірге

содан кейін махаббат пен қауіпсіздік біздің жүрегімізде терең болғанда

жыл біткенде Рождество болады!

тыныш уақыт өте көп өтіп жатыр, бірақ шын мәнінде sui des ned sei

қыз Рождествоның шынайы мағынасын ұмытады.

Бұрын оның соншалықты қиын және ерекше болғанын ойласам, бұл біртүрлі

Мен тағы не бар Дурт және сіз көресіз бе

Жауапты адамдар мейірімділік сұрайтын ел

және ол тыныш уақытта бірге

содан кейін махаббат пен қауіпсіздік біздің жүрегімізде терең болғанда

жыл біткенде Рождество болады!

(Мәтін үшін Манфред Штайнбахқа рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз