Төменде әннің мәтіні берілген The Birds , суретші - Alfred Deller, The Deller Consort аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alfred Deller, The Deller Consort
From out of a wood did a cuckoo fly
Cuckoo
He came to a manger with joyful cry
Cuckoo
He hopped, he curtsied, 'round he flew
And loud his jubilation grew
Cuckoo, cuckoo, cuckoo
A pigeon flew over to Galilee
Vrer-croo
He strutted and cooed and was full of glee
Vrer-croo
And showed with jewelled wings unfurled
His joy that Christ was in the world
Vrer-croo, vrer-croo, vrer-croo
A dove settled down upon Nazareth
Tsu-croo
And tenderly chanted with all his breath
Tsu-croo
«O you,» he cooed
«So good and true
My beauty do I give to you!»
Tsu-croo, tsu-croo-, tsu-croo
Ағаштан көкек ұшты
Көкек
Қуанып жылап отырып, ақханаға келді
Көкек
Ол секірді, бұрылды, айнала ұшып кетті
Және оның қуанышы күшейе түсті
Көкек, көкек, көкек
Көгершін Ғалилеяға ұшып келді
Врер-кроу
Ол дірілдеп, қуанып қалды
Врер-кроу
Және зерлі қанаттарымен көрсетті
Мәсіхтің осы дүниеде болғанына оның қуанышы
Vrer-croo, vrer-croo, vrer-croo
Назаретке көгершін қонды
Цу-кро
Және бар тынысымен мейірлене ән салды
Цу-кро
«Әй, сен», - деді ол
«Сондай жақсы және шынайы
Менің сұлулығым саған беремін бе!»
Цу-кру, цу-кру-, цу-кру
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз