
Төменде әннің мәтіні берілген Целуй , суретші - ALEKSEEV аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ALEKSEEV
Погружайся в мои сны - это мосты, где все реально.
Мы сегодня с небом на ты - наши мысли зеркальны.
Совы, кусаясь, тянут вглубь ночи - раны залечи,
Обнажая все запретные желания.
С одеждой падают от твоего сердца ключи, меняя сознание.
Целуй меня.
Целуй так откровенно,
Ты - необыкновенна.
Целуй меня.
И я стану твоим первым - любовью первой.
Изменяй всё во мне.
В этой тьме сплетены в одно целое.
Словно кто-то извне эхом шумел.
Мы становимся смелыми.
Раньше не было так.
Знаками пишут чувства внутри.
Новыми звёздами будем небо латать.
Ты только мои не сотри.
Запомню тебя наизусть я.
Выпью всю твою грусть я.
Сам себе признаюсь я: ты навсегда в моей памяти.
Растворюсь без осадка так сладко.
Бешено сердце в припадке.
Ты так не смотри - я в порядке.
Я просто горю в твоём пламени.
Менің арманыма сүңгіңіз - бұл бәрі шындық болатын көпірлер.
Бүгін біз аспанмен біргеміз - біздің ойларымыз айнада.
Үкілер, тістеп, түнге қарай тартыңыз - жараларды емдейді,
Барлық тыйым салынған қалауларды ашу.
Киіммен сіздің жүрегіңізден кілттер құлап, сана өзгереді.
Мені сүй.
Ашық сүйіңіз
Сіз ерекшесіз.
Мені сүй.
Ал мен сенің алғашқы махаббатың боламын.
Мендегінің бәрін өзгерт.
Бұл қараңғыда бір тоқылған.
Сырттан біреу жаңғырық еткендей болды.
Біз батыл боламыз.
Бұрын олай емес еді.
Белгілер ішкі сезімдерді жазады.
Біз аспанды жаңа жұлдыздармен толықтырамыз.
Тек менікі өшірме.
Мен сені жатқа еске аламын.
Мен сенің бар мұңыңды ішемін.
Мен өзімді мойындаймын: сен менің жадымда мәңгісің.
Тұнбасыз ерітіңіз, соншалықты тәтті.
Қатты ашулы жүрек.
Олай қарама – менде бәрі жақсы.
Мен тек сенің жалыныңа жанады.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз