Төменде әннің мәтіні берілген Slavuj , суретші - Afion аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Afion
Slavuj, ptico mala,
svakom pokoj dala,
Samo meni junaku
tri rane zadala.
Prva mi je tuga
na srdašcu mome —
Staru majku imam,
hranit je ne mogu.
Druga mi je tuga
na srdašcu mome —
Vrana konja imam,
jašit ga ne mogu.
Treća mi je tuga
na srdašcu mome —
Vjernu ljubu imam,
ljubit je ne mogu.
Бұлбұл, кішкентай құс,
барлығына тыныштық берді,
Мен үшін ғана батыр
ол үш жарақат берді.
Менің бірінші мұңым
менің жүрегімде -
Менің қарт анам бар,
Мен оған тамақ бере алмаймын.
Екіншім – қайғы
менің жүрегімде -
Менің қарға атым бар,
Мен оны міне алмаймын.
Үшіншім – қайғы
менің жүрегімде -
Менде адал махаббат,
Мен оны сүйе алмаймын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз