Төменде әннің мәтіні берілген Любовь на поражение , суретші - Аборт Мозга аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Аборт Мозга
В наших руках ключи от бесконечности
Сквозь гиперинстанции плотского голода,
Но в интерпретациях вечного холода
Эти фантазии насмерть заколоты
В каждом движении тень вожделения
В каждой улыбке акт самосожжения
Мы не откроем дверь без разрешения
Да здравствует любовь на поражение!
Да здравствует любовь на поражение!
До разложения, до изнеможения.
Да здравствует любовь на поражение!
До разложения, до изнеможения.
В существовании этой реальности
Пересекаются наши модальности
Наши глаза горят мульти-вселенными
Мы распадаемся на переменные
Если бы нам не знать, чем это кончится
Если бы нас постиг страх одиночества
Мы бы взорвали все соединения,
Но мне нужна любовь на поражение.
Да здравствует любовь на поражение!
До разложения, до изнеможения.
Да здравствует любовь на поражение!
До разложения, до изнеможения.
Біздің қолымызда шексіздік кілттері
Тәндік аштықтың гиперинстанциялары арқылы,
Бірақ мәңгілік суықты түсіндірулерде
Бұл қиялдар пышақпен өлтіріледі
Әрбір қозғалыста нәпсінің көлеңкесі
Әрбір күлімсіреуде өзін-өзі өртеу әрекеті
Рұқсатсыз есікті ашпаймыз
Жеңіліске деген махаббат аман болсын!
Жеңіліске деген махаббат аман болсын!
Шіріп кету, тозу.
Жеңіліске деген махаббат аман болсын!
Шіріп кету, тозу.
Осы ақиқаттың бар болуында
Біздің әдістеріміз қиылысады
Біздің көзіміз көп дүниелермен жанып тұр
Біз айнымалыларға бөлінеміз
Оның соңы қалай болатынын білмесек
Егер бізде жалғыздықтан қорқу болса
Біз барлық байланыстарды жарып жіберер едік,
Бірақ жеңу үшін маған махаббат керек.
Жеңіліске деген махаббат аман болсын!
Шіріп кету, тозу.
Жеңіліске деген махаббат аман болсын!
Шіріп кету, тозу.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз