Төменде әннің мәтіні берілген Sauvages , суретші - AaRON аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
AaRON
Mon amour, n’aies pas peur, il fallait se défendre
J’ai tué tout à l’heure ce regard trop tendre
À coups de réalités, de phrases qui résonnent dans ma tête
Tu sais parfois, ta voix prend le ton des tempêtes
Mon amour dépose nous un peu plus près des vagues
Que la marrée monte, efface nos traces sur le sable
Les âmes sauvages se souviendront de nos visages
Je prend sur tes lignes le train des voyages immobiles
Grave à l’arme blanche
Nos initiales
Sur les murs du danger
Je suis plus brut que l'écorce de l’arbre que tu as coupé
Si tu me brûles, je fais des flammes de la couleur des aînés
Le noir n’est beau que dans les toiles de Soulages en musées
Mais lorsqu’il sort de ma bouche, toi tu as peur d'être taché
Toi tu as peur d'être taché
Toi tu as peur d'être aimé
Toi tu as peur d'être taché
Merveilleux, tu brûles
Les flammes nous bercent et nous tombons
Qu’est ce qui froisse la peau?
Est-ce les souvenirs?
Ou leurs échos?
Махаббатым, қорықпа, өзімізді қорғауға тура келді
Мен тым нәзік көзқарасты бұрын өлтірдім
Шындықтардың кадрларымен, менің басымда жаңғыратын сөз тіркестерімен
Білесіз бе, кейде сіздің дауысыңыз дауылдың үнін қабылдайды
Менің махаббатым бізді толқындарға сәл жақындатады
Толқын көтерілсін, құмдағы ізімізді өшір
Жабайы жандар біздің жүзімізді еске алады
Мен сіздің қатарларыңызға қозғалыссыз сапарлар пойызын аламын
Қатты пышақтау
Біздің бас әріптер
Қауіптің қабырғаларында
Мен сен кескен ағаштың қабығынан да өрескелмін
Сен мені күйдірсең, Мен отты ақсақалдардың түсіне айналдырамын
Қара түс мұражайлардағы Soulages картиналарында ғана әдемі
Бірақ аузымнан шықса дақ боп қалудан қорқасың
Сіз боялып қалудан қорқасыз
Сіз ғашық болудан қорқасыз
Сіз боялып қалудан қорқасыз
Керемет, жанып жатырсың
Жалын бізді тербетеді, біз құлаймыз
Теріні не әжімдейді?
Бұл естеліктер ме?
Әлде олардың жаңғырығы?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз