
Төменде әннің мәтіні берілген Handel: Israel In Egypt, HWV 54 / Part 2: Moses' Song - "The Lord is a man of war" , суретші - Julian Clarkson, Christopher Purves, Monteverdi Choir аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julian Clarkson, Christopher Purves, Monteverdi Choir
The Lord is a Man of War
Lord is a Man of War
The Lord is a Man of War
The Lord, the Lord is a man of war
Lord is his name, is his name
Lord, Lord is his name
Lord is his name
Is his name (Is his name)
Lord is his name
Lord is his name (Is his name)
Lord is his name
Lord is his name
Lord is his name
Lord (Lord) is his name
Pharoah’s Chariots, pharoah’s chariots
And his host, and his host
Hath he cast into the sea, Hath he cast into the sea
Hath he cast into the sea (Hath he cast into the sea)
The Lord is a Man of War
The Lord is a Man of War
Lord is his name
Lord is his name
Pharoah’s Chariots
Pharoah’s Chariots
And his host
And his host
Hath he cast into the sea, Hath he cast into the sea
Hath he cast into the sea (Hath he cast into the sea)
His chosen captains
His chosen captains
Also are drowned
Also are drowned
Also are drowned, also are drowned
Are drowned, are drowned (are drowned) in the red sea
His chosen captains
His chosen captains
Also are drowned
Also are drowned
Also are drowned
Also are drowned
Also are drowned
His chosen captains
Also are drowned
Also are drowned in the red sea
Also are drowned (also are drowned)
Also are drowned in the red sea
His chosen captains also are drowned
Also are drowned in the red sea
Иеміз - соғыс адамы
Лорд – соғыс адамы
Иеміз - соғыс адамы
Тәңірім, Иеміз — соғыс адамы
Раббым оның аты, оның есімі
Ием, Тәңірім оның есімі
Оның есімі — мырза
Оның аты (оның аты)
Оның есімі — мырза
Мырза - оның есімі (оның есімі)
Оның есімі — мырза
Оның есімі — мырза
Оның есімі — мырза
Мырза (Ием) оның есімі
Перғауынның арбалары, перғауынның арбалары
Және оның иесі және оның иесі
Ол теңізге тастады ма, Ол теңізге тастады
Ол теңізге тастады ма
Иеміз - соғыс адамы
Иеміз - соғыс адамы
Оның есімі — мырза
Оның есімі — мырза
Фараонның арбалары
Фараонның арбалары
Және оның қожайыны
Және оның қожайыны
Ол теңізге тастады ма, Ол теңізге тастады
Ол теңізге тастады ма
Оның таңдаған капитандары
Оның таңдаған капитандары
Сондай-ақ суға батып кетті
Сондай-ақ суға батып кетті
Сондай-ақ суға батады, суға батады
Суға батып кетті, қызыл теңізге батып кетті (батып кетті).
Оның таңдаған капитандары
Оның таңдаған капитандары
Сондай-ақ суға батып кетті
Сондай-ақ суға батып кетті
Сондай-ақ суға батып кетті
Сондай-ақ суға батып кетті
Сондай-ақ суға батып кетті
Оның таңдаған капитандары
Сондай-ақ суға батып кетті
Сондай-ақ қызыл теңізге батып кетті
Сондай-ақ суға батып кетті (сонымен бірге суға батады)
Сондай-ақ қызыл теңізге батып кетті
Оның таңдаған капитандары да суға батып кетті
Сондай-ақ қызыл теңізге батып кетті
Era, Георг Фридрих Гендель • 2009
The Messiah Performers, Георг Фридрих Гендель • 2002
Edward Brewer, Randall Wolfgang, Orpheus Chamber Orchestra • 2021
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз