Потусторонние - Сергей Филиппов
С переводом

Потусторонние - Сергей Филиппов

  • Альбом: Моя вселенная

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:07

Төменде әннің мәтіні берілген Потусторонние , суретші - Сергей Филиппов аудармасымен

Ән мәтіні Потусторонние "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Потусторонние

Сергей Филиппов

Оригинальный текст

Между нами молния, дальше — пожары.

Кто-то бы давно сгорел, только не я.

Злые языки твердят, что мы не пара.

Молния.

Им другого не дано, есть только сплетни

И не выживает тот, кто много знал.

Мы с тобой опять одно, и незаметно

Близится финал.

Припев:

Да пусть говорят, мы их не услышим,

Пусть говорят, неспокойные.

Главное, что рядом с тобой мы дышим

Мы потусторонние.

Да пусть говорят, мы их не услышим,

Пусть говорят, неспокойные.

Главное, что рядом с тобой мы дышим

Мы потусторонние.

Было так во времена всех наших предков

Кто-то — «против», кто-то — «за», каждый любил.

И тогда Амур стрелял, целился метко

Всем даруя мир.

Там, где сплетни, там конец вере и правде

Просто нужно сильным быть, верить и ждать.

Мы не слышим никого, любим — и ладно

Главное, понять.

Припев:

Да пусть говорят, мы их не услышим,

Пусть говорят, неспокойные.

Главное, что рядом с тобой мы дышим,

Мы потусторонние.

Да пусть говорят, мы их не услышим,

Пусть говорят, неспокойные.

Главное, что рядом с тобой мы дышим,

Мы потусторонние.

Перевод песни

Арамызда найзағай ойнайды, сосын оттар.

Біреу баяғыда күйіп кетер еді, мен емес.

Екеуміз жұп емеспіз дейді арам тіл.

Найзағай.

Оларға басқа ештеңе берілмейді, тек өсек-аяң бар

Ал көп білген адам аман қалмайды.

Сіз және мен қайтадан бір болып қалдық және байқалмайды

Финал келе жатыр.

Хор:

Иә, сөйлей берсін, біз оларды естімейміз,

Олар сөйлессін, тынышсыз.

Ең бастысы, сенің жаныңда біз тыныс аламыз

Біз басқа дүниелікпіз.

Иә, сөйлей берсін, біз оларды естімейміз,

Олар сөйлессін, тынышсыз.

Ең бастысы, сенің жаныңда біз тыныс аламыз

Біз басқа дүниелікпіз.

Біздің барлық ата-бабаларымыздың кезінде солай болған

Біреу – «қарсы», біреу – «жақтап», бәрі жақсы көрді.

Содан кейін Купид дәл көздеген

Барлығына тыныштық сыйлау.

Өсек бар жерде иман мен ақиқат та бітеді

Тек күшті болу керек, сену және күту керек.

Біз ешкімді естімейміз, жақсы көреміз - және жақсы

Ең бастысы - түсіну.

Хор:

Иә, сөйлей берсін, біз оларды естімейміз,

Олар сөйлессін, тынышсыз.

Ең бастысы, сенің жаныңда біз тыныс аламыз,

Біз басқа дүниелікпіз.

Иә, сөйлей берсін, біз оларды естімейміз,

Олар сөйлессін, тынышсыз.

Ең бастысы, сенің жаныңда біз тыныс аламыз,

Біз басқа дүниелікпіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз