Төменде әннің мәтіні берілген Tis Harry I'm Plannin' to Marry (Extrait de la comédie musicale « Les sept femmes de Barberousse ») , суретші - Doris Day, Howard Keel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Doris Day, Howard Keel
When you turn to the subject of Harry
That’s a horse from a different safari.
He can box like a fox, he’s as dumb as an ox
But it’s Harry I’m planning to marry
(Yes, it’s Harry she’s plannin' to marry)
My heart’s twined around his suspenders
He’s the one that I truly adore
I’m numb, I succumb when he renders
The face on the bar room floor
When he flexes his muscles, I flutter
Like a butterfly caught in a shutter
When he calls me his mate
I just disintegrate
Since the world first began (Since the world first began)
Never been such a man (Never been such a man)
Who could love like he can
So it’s Harry I’m planning to marry!
Гарридің тақырыбына жүгінген кезде
Бұл басқа сафаридің жылқы.
Ол түлкі сияқты бокс сала алады, ол өгіздей мылқау
Бірақ мен үйленгісі келетін Гарри
(Иә, ол Гарриге үйленуді жоспарлап отыр)
Менің жүрегім оның ілгектеріне оралды
Ол мен шынымен жақсы көретін адам
Мен ессіз қалдым, ол көрсеткенде жеңілемін
Бет бар бөлмесінің қабатында
Ол бұлшық еттерін бүгіп жатқанда, мен дірілдеймін
Көбелектер сияқты ысырапта
Ол мені жолдасым деп атаған кезде
Мен жай ғана ыдыраймын
Дүние алғаш пайда болғаннан бері (әлем пайда болғаннан бері)
Ешқашан мұндай адам болған емес (Ешқашан мұндай адам болған емес)
Кім өзі сияқты сүйе алады
Мен |
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз