Ain't My Fault - Trouble, Boosie Badazz
С переводом

Ain't My Fault - Trouble, Boosie Badazz

Альбом
Thug Luv
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
171360

Төменде әннің мәтіні берілген Ain't My Fault , суретші - Trouble, Boosie Badazz аудармасымен

Ән мәтіні Ain't My Fault "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ain't My Fault

Trouble, Boosie Badazz

Оригинальный текст

Dusty ass ho

Rat lookin' ass ho

It ain’t my fault these bitches mad though (

It ain’t my fault

It ain’t my fault that’s where the cash go (

It ain’t my fault

Get out your feelings, get a bag, ho (

It ain’t my fault

Walked in Givenchy, clear the tab, ho (

It ain’t my fault

I bought the Bentley just to shit on all these bitches (

It ain’t my fault

I bought the Wraith just to give it to my nigga (

It ain’t my fault

I came from nothin', I finally made it to the millions (

It ain’t my fault

Stack them racks up to the ceilin', yeah, yeah, yeah, yeah (

It ain’t my

It ain’t my fault your ho wan' fuck 'round with a real one, yeah,

yeah (She want a real one)

Now she hate lames, she tried me out, she know the difference, yeah, yeah

My boy was Jordan, he passed her 'round, I’m Scottie Pippen, yeah, yeah

No MTV, but she wan' see just how I’m livin', yeah, yeah

Nigga, mind your business, yeah, won’t tell you 'bout who I’m hittin', yeah,

yeah

Just had a son, yeah, put the other one on her titty, yeah, yeah

Two-step like Diddy, yeah, got a project bitch, saddity, yeah, yeah

She know I get it, yeah, get her bought with Hello Kitty, yeah, yeah

Murder be the cost, so death to snitches, yeah, yeah (Death to snitches)

She came with it so I kept them digits, yeah (Kept the line)

Relationship, you got one, told y’all dig it, yeah

That ain’t the cause, see, I murdered your broad, it ain’t no limit (Hah)

It ain’t my fault these bitches mad though (

It ain’t my fault

It ain’t my fault that’s where the cash go (

It ain’t my fault

Get out your feelings, get a bag, ho (

It ain’t my fault

Walked in Givenchy, clear the tab, ho (

It ain’t my fault

I bought the Bentley just to shit on all these bitches (

It ain’t my fault

I bought the Wraith just to give it to my nigga (

It ain’t my fault

I came from nothin', I finally made it to the millions (

It ain’t my fault

Stack them racks up to the ceilin'

It ain’t my motherfuckin' fault that my wrist talk even in the pitch dark

South Baton Rouge, it ain’t my fault that I stick talk

Niggas mad I’m on, but I get my hustle off the Clicquot

Blame it on the blues why I’m always in a bitch mouth

Bentley truck, what the fuck?

It ain’t my fault

I’m a street nigga, these niggas be tellin' my name, insultin' my game

Pillow talkin' to a bitch who I fucked on the first night, nigga (It ain’t my

fault)

That your money ain’t right, nigga (It ain’t my fault)

You don’t smoke how we smoke, nigga (It ain’t my fault)

You don’t drink how we drink, nigga (It ain’t my fault)

You ain’t real like we real, nigga, it ain’t my fault

You don’t kill how we kill, nigga, it ain’t my fault

It ain’t my fault these bitches mad though (

It ain’t my fault

It ain’t my fault that’s where the cash go (

It ain’t my fault

Get out your feelings, get a bag, ho (

It ain’t my fault

Walked in Givenchy, clear the tab, ho (

It ain’t my fault

I bought the Bentley just to shit on all these bitches (

It ain’t my fault

I bought the Wraith just to give it to my nigga (

It ain’t my fault

I came from nothin', I finally made it to the millions (

It ain’t my fault

Stack them racks up to the ceilin'

Перевод песни

Шаңды есек хо

Егеуқұйрық есекке қарап тұр

Бұл қаншықтардың ашуына мен кінәлі емеспін (

Бұл менің  кінәм  емес

Бұл менің кінәм емес, ақша қайда кетеді (

Бұл менің  кінәм  емес

Сезімдеріңізді шығарыңыз, сөмке алыңыз, хо (

Бұл менің  кінәм  емес

Givenchy-де жүрдім, қойындыны тазалаңыз, хо (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен Бентлиді осы қаншықтардың барлығын ренжіту үшін сатып алдым (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен Wraith-ті өз қарағымға беру үшін сатып алдым (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен жоқтан келдім, ақыры миллиондаған адамға жеттім (

Бұл менің  кінәм  емес

Сөрелерді төбеге дейін жинаңыз, иә, иә, иә, иә (

Бұл менікі емес

Сенің нағыз жігітпен айналысқаның менің кінәм емес, иә,

иә (ол шын алғысы келеді)

Енді ол ақсақтарды жек көреді, ол мені сынап көрді, ол айырмашылықты біледі, иә, иә

Менің балам Джордан болды, ол оны айналып өтті, мен Скотти Пиппенмін, иә, иә

MTV жоқ, бірақ ол менің қалай өмір сүріп жатқанымды көргісі келмейді, иә, иә

Нигга, өз ісіңмен айналыс, иә, мен саған «кімді ұрғанымды» айтпаймын, иә,

Иә

Жақында ұлы болды, иә, екіншісін оның сүтіне кигізді, иә, иә

Дидди сияқты екі қадам, иә, жоба бар қаншық, қайғы, иә, иә

Ол менің түсінгенімді біледі, иә, оны Hello Kitty арқылы сатып алыңыз, иә, иә

Кісі өлтіру қымбатқа түседі, сондықтан сұмдықтардың өлімі, иә, иә (Қалаушылардың өлімі)

Ол онымен бірге келді, сондықтан мен олардың сандарын сақтадым, иә (жолды ұстадым)

Қарым-қатынас, сізде біреуі бар, оны қазып алуды айттыңыз, иә

Бұл себеп емес, қараңызшы, мен сіздің кеңістігіңізді өлтірдім, бұл шектеу емес (Ха)

Бұл қаншықтардың ашуына мен кінәлі емеспін (

Бұл менің  кінәм  емес

Бұл менің кінәм емес, ақша қайда кетеді (

Бұл менің  кінәм  емес

Сезімдеріңізді шығарыңыз, сөмке алыңыз, хо (

Бұл менің  кінәм  емес

Givenchy-де жүрдім, қойындыны тазалаңыз, хо (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен Бентлиді осы қаншықтардың барлығын ренжіту үшін сатып алдым (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен Wraith-ті өз қарағымға беру үшін сатып алдым (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен жоқтан келдім, ақыры миллиондаған адамға жеттім (

Бұл менің  кінәм  емес

Төбеге дейін сөрелерді жинаңыз

Білегім тас қараңғыда да сөйлегеніне менің анам кінәлі емес

Оңтүстік Батон-Руж, менің сөйлегенім                                                                                                                                                     |

Ниггалар ашуланып тұрмын, бірақ мен Clicquot-тен бас тартамын

Неліктен мен үнемі ақымақ болып жүретінімді блюзді кінәлаңыз

Bentley жүк көлігі, не болды?

Бұл менің  кінәм  емес

Мен көше қарасымын, бұл ниггалар менің атымды айтып, ойынымды қорлайды

Жастық, мен бірінші түнде әзілдеген қаншықпен сөйлесіп жатыр, нигга (бұл менікі емес

Кінә)

Сіздің ақшаңыз дұрыс емес, нигга (бұл менің кінәм емес)

Сіз біз темекі шегетіндей шекпейсіз, қарақұйрық (бұл менің кінәм емес)

Сіз біз қалай ішетінімізді ішпейсіз, нигга (бұл менің кінәм емес)

Сіз біз сияқты шынайы емессіз, қарақұйрық, бұл менің кінәм емес

Біз қалай өлтіретінімізді сен өлтірмейсің, нигга, бұл менің кінәм емес

Бұл қаншықтардың ашуына мен кінәлі емеспін (

Бұл менің  кінәм  емес

Бұл менің кінәм емес, ақша қайда кетеді (

Бұл менің  кінәм  емес

Сезімдеріңізді шығарыңыз, сөмке алыңыз, хо (

Бұл менің  кінәм  емес

Givenchy-де жүрдім, қойындыны тазалаңыз, хо (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен Бентлиді осы қаншықтардың барлығын ренжіту үшін сатып алдым (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен Wraith-ті өз қарағымға беру үшін сатып алдым (

Бұл менің  кінәм  емес

Мен жоқтан келдім, ақыры миллиондаған адамға жеттім (

Бұл менің  кінәм  емес

Төбеге дейін сөрелерді жинаңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз