Төменде әннің мәтіні берілген Qaqortoq , суретші - Raubtier аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raubtier
Hur kan kölden bränna mig så svårt
Att hettan liknar glöd?
Hur kan vinden pina mig så hårt?
Den viskar om min död
Vemod tynger varje steg jag tar
Jag fumlar blott tafatt
Jag ger vad liten gnista jag har kvar
Till grym subarktisk natt
I gryningsljuset flammar brand
Jag ser ett öde, fruset land
Jag ser och ber för min själ
Jag fann Qaqortoqs is och snö
Jag tog farväl jag sade adjö
Jag ler, jag fryser ihjäl
Så stilla, så mäktig så obeveklig
Den tystnad som jag långsamt drunknar i
En kätting, ett fängsel av iskristaller
När natten är över är jag fri
Vilsen i det frusna vita hav
Som ingen bäring har
Min viloplats skall även bli min grav
Evigt blir jag kvar
Jag följer blott vår allfaders kompass
Och ödets lumpna giv
Förlikad med mitt ödes tunga lass
Emot mitt efterliv
I gryningsljuset flammar brand
Jag ser ett öde, fruset land
Jag ser och ber för min själ
Jag fann Qaqortoqs is och snö
Jag tog farväl jag sade adjö
Jag ler, jag fryser ihjäl
Qaqortoq, du skymtar vid gryningsljusen
Ditt anlete skänker mig ro och tröst
Jag skådar i fjärran de varma husen
De skänker mig fröjd i mitt trötta bröst
I gryningsljuset flammar brand
Jag ser ett öde, fruset land
Jag ser och ber för min själ
Jag fann Qaqortoqs is och snö
Jag tog farväl jag sade adjö
Jag ler, jag fryser ihjäl
I gryningsljuset brinner död
Likt fruset blod är himlen röd
Den ler men vill inget väl
Min tid är ute, allt förbi
Om ögonblick är anden fri
Jag ger mitt sista farväl
Den mäktiga, kalla lavinen rasar
Obändig, likt vårflodens vilda fall
Förlikning tar platsen från skräck och fasa
Ej ensam, ej sorgsen, ej längre kall
Суық мені қалай қатты күйдіреді
Жылу шоққа ұқсайды ма?
Жел мені қалай қатты қинады?
Менің өлімім туралы сыбырлайды
Меланхолия менің әр басқан қадамымды таразылайды
Мен жай ғана ыңғайсыздандым
Менде қалған кішкентай ұшқынды беремін
Қатал субарктикалық түнге
Таң нұрында өрт шығады
Мен қаңырап қалған, қатқан жерді көремін
Көремін, жаным үшін дұға етемін
Қақортоқтың мұзы мен қарын таптым
Мен қоштастым мен қоштастым
Күлімсіреп, тоңып өлемін
Сонша тыныш, сонша күшті, соншалықты тынымсыз
Тыныштыққа мен батып бара жатырмын
Тізбек, мұз кристалдарының түрмесі
Түн бітсе, мен бос боламын
Мұздатылған ақ теңізде жоғалды
Оның ешқандай қатысы жоқ
Жатқан жерім де бейітім болады
Мен мәңгілік қаламын
Мен жай ғана әкеміздің компасымен жүрмін
Және тағдырдың тозығы жеткен сыйы
Тағдырымның ауыр жүгімен татуластым
Менің кейінгі өміріме
Таң нұрында өрт шығады
Мен қаңырап қалған, қатқан жерді көремін
Көремін, жаным үшін дұға етемін
Қақортоқтың мұзы мен қарын таптым
Мен қоштастым мен қоштастым
Күлімсіреп, тоңып өлемін
Qaqortoq, таңның нұрын бір көріп тұрсың
Сіздің жүзіңіз маған тыныштық пен жайлылық береді
Алыстан жылы үйлер көрінеді
Олар менің шаршаған кеудеме қуаныш сыйлайды
Таң нұрында өрт шығады
Мен қаңырап қалған, қатқан жерді көремін
Көремін, жаным үшін дұға етемін
Қақортоқтың мұзы мен қарын таптым
Мен қоштастым мен қоштастым
Күлімсіреп, тоңып өлемін
Таң атқанда өлім жанады
Тоңған қан сияқты, аспан қызыл
Ол күледі, бірақ жақсылық қаламайды
Менің уақытым бітті, бәрі бітті
Бір сәтте рух еркін болады
Мен соңғы қоштасуымды айтамын
Күшті, суық көшкіннің ызғары
Бұлақ өзенінің жабайы құлдырауындай шексіз
Татуласу қорқыныш пен үрейдің орнын алады
Жалғыз емес, қайғылы емес, енді суық емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз