Moi j'aime les hommes - Annie Cordy
С переводом

Moi j'aime les hommes - Annie Cordy

Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
167210

Төменде әннің мәтіні берілген Moi j'aime les hommes , суретші - Annie Cordy аудармасымен

Ән мәтіні Moi j'aime les hommes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Moi j'aime les hommes

Annie Cordy

Оригинальный текст

Moi, j’aime les hommes qui n’ont pas froid aux yeux

Qui n’ont pas peur quand ils sont amoureux

De vous serrer dans leurs bras vigoureux

Tellement fort qu’ils vous couvrent de bleus

Moi, j’aime les hommes qui, pour parler d’amour

Ne prennent pas des airs de troubadours

Mais qui vous disent au premier rendez-vous

«Tu m’as plu, je t’ai plu, aimons-nous «Qui vous font perdre la tête

En dansant

Qui ne piquent pas une ronflette

En dormant

Moi j’aime les hommes qui ont du tempérament

Mais pas seulement le soir du jour de l’an

Ceux qui vous font des trucs et des machins

Tellement bien qu’on n’y comprend plus rien

Y a des beaux gars

Qui feraient des dégâts

Ils sont un peu là

Mais ils n’osent pas

Y a des vieux messieurs

Bien plus audacieux

Qui sont décidés

Mais trop fatigués

Et entre les deux

Y a des amoureux

Qui sont trop vieux jeu

C’est pas ça que j' veux

Moi, j’aime les hommes qui sont tout à la fois

Très romantiques et même assez adroits

Pour vous offrir un bijou de valeur

En même temps qu’ils vous offrent leur coeur

Moi, j’aime les hommes qui dans un seul baiser

Vous font passer des courants embrasés

Et des frissons si glacés que chaque fois

On en sort avec un chaud et froid

Et pourtant, comme toutes les femmes

C’est curieux

Je suis au fond de mon âme

Très fleur bleue

Et l’on pourrait faire battre mon coeur

Avec un rien, avec deux sous de fleurs

Trois petits mots, quatre gestes empressés

Sincèrement, si c’est bien, c’est assez

Mais comme les hommes ne nous comprennent pas

Y a qu’un moyen, il faut les mettre au pas

Et bien prouver à ces grands orgueilleux

Qu’après tout, on n’a pas besoin d’eux

Car tous les hommes ont voulu de tout temps

Faire de nous des esclaves et pourtant

Vous n’avez rien de plus que nous, Messieurs

Rien du tout, rien du tout… ou si peu !

Перевод песни

Мен қорықпайтын еркектерді ұнатамын

Кім ғашық болғанда қорықпайды

Сізді олардың күшті құшағында ұстау үшін

Соншалықты күшті олар сені ұрады

Маған махаббат туралы айтатын еркектер ұнайды

Трубадурлар сияқты емес

Бірақ бірінші кездесуде кім айтады

«Ұнадың, ұнадың, бір-бірімізді жақсы көрейік» Сені санадан адастыратын

Би

Кім ызылдамайды

Ұйықтап жатқанда

Маған мінезді еркектер ұнайды

Бірақ жаңа жыл қарсаңында ғана емес

Сізге заттар мен нәрселерді жасайтындар

Жақсылығы сонша, біз енді ештеңе түсінбейміз

Әдемі жігіттер бар

кім зиян келтірер еді

Олар сонда

Бірақ батылы бармайды

Қарт мырзалар бар

әлдеқайда батыл

кім шешілді

Бірақ тым шаршадым

Және арасында

Ғашықтар бар

Кім тым ескірген

Менің қалағаным бұл емес

Маған бәрі де болатын еркектер ұнайды

Өте романтикалық, тіпті епті

Сізге бағалы зергерлік бұйым беру үшін

Сонымен бірге олар сізге жүректерін ұсынады

Маған бір сүйіскен еркектер ұнайды

Сізді отты ағыстардан өткізіңіз

Әр жолы салқындағаны сонша

Ыстық-суықпен шығамыз

Дегенмен, барлық әйелдер сияқты

Бұл қызық

Мен жан дүниемде тереңмін

өте көк гүл

Біз жүрегімді соғуға мәжбүр ете алдық

Ештеңесіз, екі тиын гүлмен

Үш кішкентай сөз, төрт ынтық қимыл

Шынымды айтсам, жақсы болса, жетеді

Бірақ еркектер бізді түсінбейді

Бір ғана жол бар, сіз оларды өкшелетуіңіз керек

Және осы ұлы мақтаныштарға жақсылық көрсетіңіз

Өйткені, олар бізге керек емес

Барлық ер адамдар әрқашан қалаған

Бізді әлі де құл етіңіз

Сізде бізден артық ештеңе жоқ, мырзалар

Ештеңе, мүлде ештеңе... немесе өте аз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз