Төменде әннің мәтіні берілген 8th of November , суретші - Big & Rich аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Big & Rich
Said goodbye to his momma as he left South Dakota
To fight for the red, white and blue
He was 19 and green with a new M-16
Just doing what he had to do He was dropped in the jungle where the choppers would rumble
With the smell of napalm in the air
And the sergeant said… look up ahead
Like a dark evil cloud, 1,200 came down on him and 29 more
They fought for their lives but most of them died in the 173rd Airborne
On the 8th of November the angels were crying
As they carried his brothers away
With the fire raining down and the hell all around
There were few men left standing that day
Saw the eagle fly through a clear blue sky
1965, the 8th of November
Now he’s 58 and his pony tail’s gray
But the battle still plays in his head
He limps when he walks but he’s strong when he talks
About the Shrapnel they left in his leg
He puts on a gray suit over his Airborne tattoo
And he ties it on one time a year
And remembers that fallen as he orders a tall one
And swallows it down with his tears
Saw the eagle fly through a clear blue sky
On the 8th of November the angels were crying
As they carried his brother away
With the fire raining down and the hell all around
There were few men left standing that day
Said goodbye to his momma as he left South Dakota
TO fight for the red, white and blue
He was nineteen and green with a new M-16
Just doing what he had to do
Ол Оңтүстік Дакотадан кетіп бара жатып, анасымен қоштасты
Қызыл, ақ және көк үшін күресу
Ол 19 жаста және жаңа M-16 ұшағымен жасыл түсті
Не істеу керек болса Оны жунглиге тастап , шалпарлар шуылдап тастады.
Ауада напальма иісімен
Сержант болса... алға қарай қара
Қараңғы зұлым бұлт сияқты оның үстіне 1200 және тағы 29 адам түсті
Олар өмірлері үшін шайқасты, бірақ көпшілігі 173-ші әуе десантында қаза тапты
Қарашаның 8 күні періштелер жылап жатты
Олар оның ағаларын алып кеткенде
От жаңбыр жауып, айнала тозақпен
Сол күні тұрған ер адамдар аз болды
Ашық көк аспан арқылы бүркіттің ұшып бара жатқанын көрдім
1965 жылдың 8 қарашасы
Қазір ол 58-де және оның құйрығы сұр
Бірақ шайқас әлі де оның басында ойнайды
Ол жүргенде ақсайды, бірақ сөйлегенде күшті
Олар оның аяғында қалдырған снаряд туралы
Ол өзінің Airborne татуировкасы үстіне сұр костюм киеді
Және ол оны жылына бір уақытта байланыстырады
Ол биікке тапсырыс бергенде құлағанын есіне алды
Және оны көз жасымен жұтады
Ашық көк аспан арқылы бүркіттің ұшып бара жатқанын көрдім
Қарашаның 8 күні періштелер жылап жатты
Олар ағасын алып бара жатқанда
От жаңбыр жауып, айнала тозақпен
Сол күні тұрған ер адамдар аз болды
Ол Оңтүстік Дакотадан кетіп бара жатып, анасымен қоштасты
Қызыл, ақ және көк үшін күресу
Ол жаңа M-16 ұшағымен он тоғыз жаста еді
Ол не істеу керек болса, соны жасады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз