Төменде әннің мәтіні берілген Business , суретші - Teyana Taylor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Teyana Taylor
Ever since the first time I laid eyes on you
I saw the truth
No questions, just proof
And they talk, but I ain’t hear a thing they said about you
Ever since the first time we laid up
Everybody want details, but don’t say nothin'
I won’t say nothin'
If you don’t say nothin'
Cause this is between us
Yeah, we gon' fight
But I’mma love you till it’s alright
Ain’t gon' find these answers outside
Boy, we don’t need nobody’s advice
Give me your shoulder to cry on
And I’ll be alright
I’ll be the one you rely on
This love
Ain’t none of your friends business
Ain’t none of my friends business
It’s ours, all ours, nobody elses
None of your friends business
Ain’t none of my friends business
Ain’t none of your friends business
Ain’t none of my friends business
Boy, it’s ours, baby, it’s ours
Don’t ask me «How was the sex?»
That’s between me, my man and our bed
Plus I know how you hoes get
I ain’t tryna lose a friend telling you how my man do it the best
And the same goes for you, baby, I know how niggas do
Your friends be talking crazy, acting like bitches, too
You know they do
None of your friends business
Ain’t none of my friends business
Ain’t none of your friends business
Ain’t none of my friends business
Boy, it’s ours, baby, it’s ours
So we don’t need nobody else
All we need is us
Opinions get involved babe
Fucks up all the trust
The bond, the love
You’re scared, me too
He hurt me, she hurt you
You’re taking a risk.
Well, me, too
Мен сіздерге бірінші рет көз алдым
Мен шындықты көрдім
Сұрақтар жоқ, тек дәлел
Олар сөйлеседі, бірақ мен олардың сіз туралы айтқанын естіген жоқпын
Біз алғаш жатқан кезінен
Барлығы егжей-тегжейлі білгісі келеді, бірақ ештеңе айтпаңыз
Мен ештеңе айтпаймын
Егер ештеңе айтпасаңыз
Себебі бұл біздің арамызда
Иә, төбелесеміз
Бірақ мен сені бәрі жақсы болғанша жақсы көремін
Бұл жауаптарды сырттан таба алмаймын
Балам, бізге ешкімнің кеңесі қажет емес
Маған жылайтын иығыңызды беріңіз
Мен жақсы боламын
Мен сенетін адам боламын
Бұл махаббат
Достарыңыздың ешқайсысы кәсіп емес
Менің достарымның ешқайсысы айналыспайды
Бұл біздікі, бәрі біздікі, басқа ешкімдікі
Достарыңыздың ешқайсысы
Менің достарымның ешқайсысы айналыспайды
Достарыңыздың ешқайсысы кәсіп емес
Менің достарымның ешқайсысы айналыспайды
Бала, бұл біздікі, балақай, бұл біздікі
Менен «Секс қалай болды?» деп сұрамаңыз.
Бұл мен, адамым және төсегіміздің арасында
Оған қоса, мен сеннің қалай жүретінін білемін
Мен досымды жоғалтып алмақ емеспін, саған менің жігітім мұны қалай жақсы жасайтынын айтады
Саған да солай, балақай, мен негрлердің қалай істейтінін білемін
Сіздің достарыңыз да ақылсыз сөйлеп, қаншық сияқты әрекет етеді
Сіз олардың істейтінін білесіз
Достарыңыздың ешқайсысы
Менің достарымның ешқайсысы айналыспайды
Достарыңыздың ешқайсысы кәсіп емес
Менің достарымның ешқайсысы айналыспайды
Бала, бұл біздікі, балақай, бұл біздікі
Сондықтан бізге ешкім қажет емес
Бізге керек нәрсе - біз
Пікірлер араласады, балақай
Барлық сенімге жоқ
Байланыс, махаббат
Мен де қорқасың
Ол мені ренжітті, ол сені ренжітті
Тәуекелге бара жатырсыз.
Ал, мен де
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз