soul of things - 123
С переводом

soul of things - 123

  • Альбом: aksel

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:08

Төменде әннің мәтіні берілген soul of things , суретші - 123 аудармасымен

Ән мәтіні soul of things "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

soul of things

123

Оригинальный текст

For the soul of things he could cry,

For him being inside golden walls,

The sun fills, the sun shines,

The sun shines inside those walls,

You are someone,

With you,

Sun shines.

The whale rides the sun with the hope of love,

The whale rides the sun with her flips and flops.

Sun side of things are welcome,

You are to catch the sun,

You are someone, you are to love,

You are someone, and you should be loved.

His need for the sunshine,

His end with the ocean,

Golden waters hit the ceiling.

The soul of things are all the souls of those who love.

Перевод песни

Ол жылай алатын нәрселердің жаны үшін,

Ол үшін алтын қабырғалардың ішінде,

Күн толады, күн жарқырайды,

Сол қабырғалардың ішінде күн сәулесі түседі,

Сен біреусің,

Сенімен,

Күн жарқырайды.

Кит махаббат үмітімен күнге мінеді,

Кит күннің бетін қалт-құлт етіп мінеді.

Істің күн жағы құпталады,

Сіз күнді ұстауыңыз керек,

Сіз біреусіз, сіз сүю керексіз,

Сіз біреусіз және сізді сүйетін болуы керек.

Оның күн сәулесіне мұқтаждығы,

Оның мұхитпен аяқталуы,

Алтын сулар төбеге соқты.

Заттардың жаны бұл сүйетіндердің барлық жандары.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз