Төменде әннің мәтіні берілген Dos a Dos , суретші - Zoe аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zoe
Sabes princesa bonita que tus ojos negros son por lo que yo
paso las noches en vela oyendo tu risa y oliendo tu olor
es por tu amor por lo que sueño despierto, es mi sin razón
bajas por la calle vieja con los pies descalzos curtidos del sur
corres y tu pelo al viento lo acaricia y besa el aire andaluz
tan sólo tu haces que sueñe despierto mi sueño esres tu.
Llegaremos algún día a ser de lo bueno lo mejor
así pasaremos nuestra vida dos a dos
y así viven los enamorados cuando despiertan al amor
pero no dura, no dura siempre, no…
Сүйкімді ханшайым, сенің қара көздерің мен үшін екенін білесің
Күлкіңді естіп, иісіңді иіскеп ұйқысыз түндерді өткіземін
Сенің махаббатың үшін армандаймын, себепсіз менікі
оңтүстіктен жалаңаяқ тотыққан ескі көшемен келе жатырсың
Жүгіріп барасың, шашың желде оны сипап, Андалусия ауасын сүйесің
тек сен мені қиялдайсың, менің арманым сенсің.
Біз бір күні ең жақсы боламыз
Сондықтан біз өмірімізді екі-екіден өткіземіз
ал ғашықтар махаббатпен оянғанда осылай өмір сүреді
бірақ ол ұзаққа созылмайды, мәңгілік емес, жоқ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз