Derbederim - Zeki Müren
С переводом

Derbederim - Zeki Müren

Альбом
Zeki Müren Klasikleri, Vol. 7
Год
1970
Длительность
175960

Төменде әннің мәтіні берілген Derbederim , суретші - Zeki Müren аудармасымен

Ән мәтіні Derbederim "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Derbederim

Zeki Müren

Оригинальный текст

Hapishane dertlileri,

Dert yatağı gece gündüz,

Simsiyahtır günlerimiz,

Tükenmiyor dertlerimiz,

Ağlasan da, yalvarsan da,

Sızlasan da, bağırsan da,

Her gün geçer karanlıkta,

Aşklar yalnız hatırada,

Geçsin artık kara günler

Zincir yerin hep güller

Göndersinler... bitsin dertler

Gelsin o özlenen

Ahh aydınlık günler

O mesut günler

Gardiyan, gardiyan

Ne olur etme beni ziyan

Kader bu herkes pişman olurmuş

Bırak artık, bırak

Haber aldım, karım doğurmuş

Gardiyan, gardiyan

Çok özledim ben evimi

Çok bekledim sevgilimi

Allahıma hep yalvardım

Taşlar üstünde ağladım

Fayda yokmuş hiç kimseden

Ne ümit ne gelen giden

Kader alın yazısında, dört duvarın arasında

Rüyalarda kurtuluşum

Ahh ben artık mahvolmuşum

Mesut günler gitti gider

Yok görüş ne zevk ne aşk

Aşk bize yasak, aşk bize yasak

Gardiyan, gardiyan, gardiyan

Ne olur etme beni ziyan

Dedik ya kader bu

Herkes pişman olurmuş

Bırak be, bırak artık

Haber aldım karım doğurmuş

Gardiyan gardiyan gardiyan

Gardiyan gardiyan gardiyan..

Haber aldım karım doğurmuş

Gardiyan gardiyan gardiyan

Gardiyan gardiyan gardiyan..

Перевод песни

Хапишане дертілері,

Dert yatağı түн түн,

Simsiyahtır günlerimiz,

Tükenmiyor dertlerimiz,

Ағласан да, ялварсан да,

Sızlasan da, bağırsan da,

Her gün geçer karanlıkta,

Aşklar yalnız hatirada,

Geçsin artık kara günler

Zincir yerin hep güller

Göndersinler... bitsin dertler

Gelsin o özlenen

Ahh aydınlık күнлер

О месут күнлер

Гардиян, гардиян

Ne olur etme beni зиян

Kader bu herkes pisman olurmuş

Bırak artık, bırak

Haber aldım, karım doğurmuş

Гардиян, гардиян

Çok özledim ben evimi

Çok bekledim sevgilimi

Аллаһыма һәп ялвардым

Taşlar üstünde ağladım

Fayda yokmuş hiç kimseden

Ne ümit ne gelen giden

Kader alın yazısında, төрт қабырғаның арасында

Rüyalarda kurtuluşum

Ahh ben artık mahvolmusum

Mesut günler gitti gider

Yok görüş ne zevk ne aşk

Aşk bize yasak, aşk bize yasak

Гардиян, гардиян, гардиян

Ne olur etme beni зиян

Dedik ya kader bu

Herkes pisman olurmuş

Bırak be, bırak artık

Haber aldım karım doğurmuş

Гардиян гардиян гардиян

Гардиян гардиян гардиян..

Haber aldım karım doğurmuş

Гардиян гардиян гардиян

Гардиян гардиян гардиян..

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз