
Төменде әннің мәтіні берілген E Agora , суретші - Zeca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zeca
Cada rima um aviso
Tu 'tá calado
Oh Zeca tu 'tá quieto
Dá de fuga
Nem no teu velório vais perder o preconceito
E agora José?
Hatters deviam dar mais atenção ao que eu digo
Isto é atentado ao rap tuga
Cada rima e um aviso
Esses mofinos eu paraliso com 30 segundos de improviso
São pessoas como nós que mantém o rap vivo
Não digo que é preciso vou dizendo o que eu sinto
Desde o início que é a essência da Madorna 75
É Humildade e postura
Realidades das ruas
Criatividade na rap só abrange a cultura
Informação nunca fez mal
Eles roubam rimas de surra
Por estes lados
O essencial é ajudares que te deu ajuda
Dá fuga ao que disseste
Aqui chumbavas no teste
E o que sai do teu Brain
É o que Sai do meu ass
Headshot nesses motherfuckers 'pa ver se aprendem
A respeitar muito mais todos aqueles que não se vendem
O que diz no teu cartório
Uma peça de monopólio
Um rato de laboratório que já mais vai ter respeito
Meu sócio és um acessório menos usado que um suspensório
E nem no teu velório vais perder o preconceito
'Tá feito num oito e se sai do coito até se caga
Sanguessugas do caralho vou acabar com a vossa praga
Saga-te mas é daqui se vens armado em Chico esperto
Porque aqui tu vais sair mais assado que o tareco
Oh Zeca tu 'tá calado Oh Zeca tu 'tá quieto
É que não baito ninguém nem que fosse analfabeto
Oh Zeca tu 'tá calado Oh Zeca tu 'tá quieto
E agora José?
Oh Zeca tu 'tá calado Oh Zeca tu 'tá quieto
Cada rima um aviso
Tu 'tá calado Oh Zeca tu 'tá quieto
Dá de fuga ao que disseste
Nem no teu velório vais perder o preconceito
E agora José?
Eu 'tou insane vou incendiar o game
Desafiar a gravidade remexer no Hall Of Fame
No pain no gain ou tu largas a cocaine
Ou ainda te vejo acabar como Kurt Cobain
Risadas piadas enquanto tudo 'tá bem
Mas se a situação aperta o menino liga a mãe
Oh mamy help me
Eu 'tou com cu entre as pernas
E parece que o cadáver
Não tira os ossos da caverna
Mexeram com a pessoa errada
Podes meter pedras na estrada
Com armadilhas camufladas
Eu não abrando nem por nada
'Tou na via todos dias no meio correria
A tentar a fazer magia
Fugir desse rap Monotomia
E quem fotocopia não tem sabedoria
E nem imaginação vive numa utopia
Se não sabias deves ter esquizofrenia ou miopia
E o teu rap deve sofrer de anorexia e bulimia
Eu bulia por necessidade nem tinha a capacidade
Na verdade nem sabia do que eu era capaz
Mas cada vez que rimava
Uma cabeça abanava
E alguém que gritava
Oh Zeca tu vais chegar lá
Ya
Cagava na conversa era por gosto e mais nada
Isto é só para por todos os pontos nos i’s
Até chegar aqui tive que dar muita pedalada
Por isso lavem a boca antes de falarem de mim
Oh Zeca tu 'tá calado Oh Zeca tu 'tá quieto
Lavem a boca antes de falarem de mim
E agora, caralho?
Әрбір рифма ескерту
сен тынышсың
Ой, Зека, сен үндеме
берілу
Тіпті оянған кезде де сіз өз көзқарасыңызды жоғалтпайсыз
Ал енді Жозе?
Шляпалар менің айтқаныма көбірек көңіл бөлуі керек
Бұл рэп туғаға жасалған шабуыл
Әрбір рифма ескерту болып табылады
Мен 30 секундтық импровизация арқылы бұл ақымақтарды парализациялаймын
Рэпті тірі қалдыратын біз сияқты адамдар
Мен мұны керек демеймін, мен өз ойымды айтып отырмын
Басынан бастап бұл Madorna 75-тің мәні болды
Бұл кішіпейілділік пен поза
көшелердің шындығы
Рэптегі шығармашылық тек мәдениетті қамтиды
Ақпарат ешқашан зиян тигізбейді
Олар ұрып-соғатын рифмаларды ұрлайды
осы бөліктердің айналасында
Ең бастысы, сізге көмектескен адамға көмектесу
Айтқаныңыздан құтылыңыз
Міне, сіз сынақтан өте алмадыңыз
Ал сіздің миыңыздан не шығады
Бұл менің есегімнен шыққан нәрсе
Үйреніп алар ма екен деп, мына пәлендердің басын оқ
Өзін-өзі сатпайтындарды көбірек құрметтеу
Сіздің тізілімде не дейді
Монополия
Бұдан былай құрметке ие болмайтын зертханалық егеуқұйрық
Менің серіктесім, сіз аспаға қарағанда аз қолданылатын аксессуарсыз
Тіпті оянған кезде де сіз өз көзқарасыңызды жоғалтпайсыз
«Бұл сегіздік фигурада жасалды және сіз ренжігенше жыныстық қатынастан шығасыз
Қансорғыштар, мен сіздің індетіңізді аяқтаймын
Шығыңыз, бірақ егер сіз Smart Chico-да қарулы болсаңыз, бұл осы жерден
Өйткені мұнда сіз тарекоға қарағанда қуырылған күйде қалдырасыз
Ой Зека сен тынышсың О Зека сен тынышсың
Тек сауатсыз болса да ешкімге жем бермеймін
Ой Зека сен тынышсың О Зека сен тынышсың
Ал енді Жозе?
Ой Зека сен тынышсың О Зека сен тынышсың
Әрбір рифма ескерту
Сен тынышсың О Зека сен тынышсың
Айтқаныңыздан құтылыңыз
Тіпті оянған кезде де сіз өз көзқарасыңызды жоғалтпайсыз
Ал енді Жозе?
Мен жындымын, ойынды өртеп жіберемін
Даңқ залындағы гравитацияға қарсы тұру
Ешқандай ауыртпалық жоқ немесе сіз кокаинді тастайсыз
Немесе мен сені әлі күнге дейін Курт Кобейн сияқты көремін
Бәрі жақсы болған кезде күлкі әзілдейді
Бірақ жағдай қиын болса, бала анасына телефон соғады
О, мама көмектесші
Менің екі аяғымның арасында есегім бар
Және ол мәйітке ұқсайды
Үңгірден сүйектерді алып тастамайды
Олар дұрыс емес адаммен араласты
Жолға тас қоюға болады
Камуфляжды тұзақтармен
Мен ешнәрсе үшін жылдамдықты төмендетпеймін
«Мен күн сайын қарбаласпен жолда келемін
Сиқыр жасауға тырысады
Бұл рэп монотомиясынан қашыңыз
Ал кім фотокөшірсе, ол дана емес
Утопияда тіпті қиял да өмір сүрмейді
Егер сіз білмесеңіз, сізде шизофрения немесе миопия болуы керек
Ал сіздің рэпіңіз анорексия мен булимиядан зардап шегеді
Мұқтаждықтан қуылдым, қабілетім де болмады
Негізі мен өзімнің не қабілетті екенімді де білмедім
Бірақ әр кезде ол рифмаланып отырды
басы шайқалды
Ал айқайлаған біреу
О, Зека, сен сонда жетесің
Иә
Әңгімеде ренжідім, ол қызық үшін болды, басқа ештеңе жоқ
Бұл барлық нүктелерді i-ге қою үшін ғана
Мұнда жету үшін көп педалмен жүруге тура келді
Сондықтан мен туралы айтпас бұрын аузыңды жу
Ой Зека сен тынышсың О Зека сен тынышсың
Мен туралы айтпас бұрын аузыңды жу
Енді не болды?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз