Төменде әннің мәтіні берілген Çilekeş , суретші - Zara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zara
Bırak dedim bırak felek sevenlerin yakasını
Duymadın mı bunca yıldır aşkımızın duasını
Sen mi dedin sevgiliye böyle zalim olmasını
Nasıl taktın boynumuza bu felaket halkasını
Her gönlün bir köşesinde yaralanmış bir yer vardır
Benim gibi çilekeşin yaşaması ızdıraptır
Nice ümitlerle bakarken yarına
Şimdi ben de düştüm kader tuzağına
Bana mutluluğu vaat eden ümitler
Şimdi terk ettiler beni birer birer
Ağla ömrüm, ağla gözüm ne kadere ne sana geçmedi sözüm
Ben çekemem bunca kahrı gönlüm
Ben sabahsız gecelerin kucağında bir çilekeş
Sen ümitler ülkesinin karanlığında bir güneş
Artık güneş doğsa doğmasa ne olur
Artık kader gülse gülmese ne olur
Ben şimdi bir aşkın ümit kurbanıyım
Gönül parça parça yaşamak zor olur
Ağla ömrüm ağla gözüm ne kadere ne sana geçmedi sözüm
Ben çekemem bunca kahrı gönlüm
Кетсін дедім, тағдыр сүйгендер кетсін
Осы жылдар бойы біздің махаббатымыздың дұғасын естімедің бе?
Сен ғашығыңа сондай қатыгез деп айттың ба
Мына апат сақинасын мойынымызға қалай салдыңыз?
Жүректің әр бұрышында жаралы жер бар
Мен сияқты қиналған адамның өмір сүруі азап
Болашаққа жақсы үмітпен қарау
Енді мен де тағдырдың торына түстім
Маған бақыт сыйлайтын үміттер
Енді олар мені бірінен соң бірі тастап кетті
Жылама өмірім, жылама көзім тағдырға да, саған да өтпеді.
Мен жүрегімдегі осы ауыртпалықты көтере алмаймын
Таңсыз түндердің құшағындағы аскетпін
Үміт елінің қараңғылығында күнсің
Күн енді шықпаса не болады?
Тағдыр енді күлмесе ше?
Мен енді махаббат үмітінің құрбаны болдым
Бөлшектерге бөлініп өмір сүру қиын
Жыла, өмірім, жыла, көзім тағдырға да, саған да өтпеді.
Мен жүрегімдегі осы ауыртпалықты көтере алмаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз