Төменде әннің мәтіні берілген Понарошку , суретші - Юрий Титов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Юрий Титов
В пустоте слышу слова и звуки.
Так хочу губы твои и руки.
Ну зачем этот маршрут мне в сердце?
Я знал...
Всё о любви, и мне так обидно —
Просто в глазах твоих слёз не видно.
Наши пути ищу на ладошке —
Эта любовь была понарошку.
Ты не спишь.
Сердце молчать не может.
Заново строчки любви не сложит.
Ну, зачем медленный дождь мне в слёзы?
Я знал...
Всё о любви, и мне так обидно —
Просто в глазах твоих слёз не видно.
Наши пути ищу на ладошке, —
Эта любовь была понарошку.
Всё о любви, и мне так обидно —
Просто в глазах твоих слёз не видно.
Всё о любви, и мне так обидно —
Просто в глазах твоих слёз не видно.
Наши пути ищу на ладошке, —
Эта любовь была понарошку.
Всё о любви...
Всё о любви...
Бос жерде сөздер мен дыбыстарды естимін.
Сондықтан мен сіздің ерніңіз бен қолдарыңызды қалаймын.
Неге бұл жол менің жүрегімде?
Мен білдім...
Барлығы махаббат туралы, мен қатты ренжідім -
Көзіңдегі жасты көре алмайсың.
Мен өз жолымызды алақанда іздеймін -
Бұл махаббат жалған болды.
Сен ұйықтап жатқан жоқсын ба.
Жүрек үнсіз қала алмайды.
Қайтадан махаббат жолдары қосылмайды.
Неге менің көз жасыма баяу жаңбыр?
Мен білдім...
Барлығы махаббат туралы, мен қатты ренжідім -
Көзіңдегі жасты көре алмайсың.
Мен өз жолымызды алақанда іздеймін, -
Бұл махаббат жалған болды.
Барлығы махаббат туралы, мен қатты ренжідім -
Көзіңдегі жасты көре алмайсың.
Барлығы махаббат туралы, мен қатты ренжідім -
Көзіңдегі жасты көре алмайсың.
Мен өз жолымызды алақанда іздеймін, -
Бұл махаббат жалған болды.
Барлығы махаббат туралы ...
Барлығы махаббат туралы ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз