Төменде әннің мәтіні берілген Chega de Saudade - Souvenirs d'été , суретші - Yuksek, Julia Jean-Baptiste аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yuksek, Julia Jean-Baptiste
Vai, minha tristeza
E diz a ela que sem ela não pode ser
Diz-lhe numa prece
Que ela regresse
Porque eu não posso mais sofrer
Chega de saudade
A realidade é que sem ela não há paz
Não há beleza
É só tristeza e a melancolia
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Mas, se ela voltar, se ela voltar
Que coisa linda, que coisa louca
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Dentro dos meus braços
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Apertado assim, colado assim, calado assim
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
Não quero mais esse negócio de você viver assim
менің мұңым бар
Оған онсыз бұл мүмкін емес екенін айтады
Оған дұғада айт
қайтсін
Себебі мен бұдан былай азап шеге алмаймын
Сағыныш жеткілікті
Онсыз тыныштық болмайтыны шындық
сұлулық жоқ
Бұл жай ғана қайғы мен меланхолия
Бұл меннен шықпайды, меннен шықпайды, шықпайды
Бірақ қайтып келсе, қайтып келсе
Қандай әдемі нәрсе, не деген ақылсыз нәрсе
Өйткені теңізде жүзетін балықтар аз
Аузыңа сүйгеннен гөрі мен берем
менің құшағымда
Құшақтаулар миллион құшақ болмақ
Мынадай тығыз, былай жапсырылған, былай тыныш
Құшақтаулар мен сүюлер, шексіз еркелетулер
Менен жырақта өмір сүрудің бұл ісі не бітсін
Мен сенің бұл ісіңнің енді осылай өмір сүргенін қаламаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз