Vilja Lied - Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen
С переводом

Vilja Lied - Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 3:40

Төменде әннің мәтіні берілген Vilja Lied , суретші - Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen аудармасымен

Ән мәтіні Vilja Lied "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Vilja Lied

Wiener Unterhaltungsorchester, Franz Lehár, Hans Hagen

Оригинальный текст

Nun lasst uns aber wie daheim

Jetzt singen unseren Ringelreim

Von einer Fee, die wie bekannt

Daheim die Vilja wird genannt!

Es lebt eine Vilja, ein Waldmägdelein

Ein Jäger erschaut sie im Felsengestein!

Dem Burschen, dem wurde

So eigen zu Sinn

Er schaute und schaut

Auf das Waldmägdlein hin

Und ein niegekannter Schauder

Fasst den jungen Jägersmann

Sehnsuchtsvoll fing er still zu seufzen an!

Vilja, o Vilja, Du Waldmägdelein

Fass mich und lass mich

Dein Trautliebster sein!

Vilja, O Vilja, was tust Du mir an?

Bang fleht ein liebkranker Mann!

Das Waldmägdelein streckte

Die Hand nach ihm aus

Und zog ihn hinein in ihr felsiges Haus

Dem Burschen die Sinne vergangen fast sind

So liebt und so küsst gar kein irdisches Kind

Als sie sich dann satt geküsst

Verschwand sie zu derselben Frist!

Einmal hat noch der Arme sie gegrüsst:

Vilja, o Vilja, Du Waldmägdelein

Fass mich und lass mich

Dein Trautliebster sein!

Vilja, O Vilja, was tust Du mir an?

Bang fleht ein liebkranker Mann!

Перевод песни

Енді үйде болайық

Енді біздің ринглет рифмімізді айтыңыз

деп аталатын ертегіден

Үйде Вилья деп аталады!

Онда орманның кішкентай қызы Вилья тұрады

Аңшы оларды жартастарда көреді!

болған жігіт

Сезімге ерекше

Ол қарады және қарайды

Кішкентай орман қызына

Және бұрын-соңды болмаған діріл

Жас аңшыны ұстаңыз

Аңсаған ол үнсіз күрсінді!

Вилья, о Вилья, сен кішкентай орман қызы

мені ұстап ал да, рұқсат ет

сүйіктің бол!

Вилья, Вилья, сен маған не істеп жатырсың?

Бэнг ғашық адамға жалынуда!

Кішкентай орман қызы созылды

ол үшін таратыңыз

Және оны тасты үйіне тартты

Бала есінен танып қалды

Ешбір жердегі бала олай сүйіп сүймейді

Содан кейін олар тойып сүйді

Ол дәл сол мерзімде жоғалып кетті!

Бірде кедей оған сәлем берді:

Вилья, о Вилья, сен кішкентай орман қызы

мені ұстап ал да, рұқсат ет

сүйіктің бол!

Вилья, Вилья, сен маған не істеп жатырсың?

Бэнг ғашық адамға жалынуда!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз