Төменде әннің мәтіні берілген Coisas da vida , суретші - Wanessa Camargo, Rita Lee аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wanessa Camargo, Rita Lee
Quando a lua apareceu
Ninguém sonhava mais do que eu
Já era tarde
Mas a noite é uma criança distraída
Depois que eu envelhecer
Ninguém precisa mais me dizer
Como é estranho ser humano
Nessas horas de partida
É o fim da picada
Depois da estrada começa
Uma grande avenida
No fim da avenida
Existe uma chance, uma sorte
Uma nova saída
Qual é a moral?
Qual vai ser o final
Dessa história?
Eu não tenho nada pra dizer
Por isso eu digo
Eu não tenho muito o que perder
Por isso jogo
Eu não tenho hora pra morrer
Por isso sonho
São coisas da vida
E a gente se olha, e não sabe
Se vai ou se fica (2x)
São coisas da vida
E a gente se olha, e não sabe
Se vai ou se fica (2x)
Ай пайда болған кезде
Менен артық ешкім армандаған жоқ
Кеш болды
Бірақ түн – көңілі ауған бала
Мен қартайған соң
Енді маған ешкім айтудың қажеті жоқ
Адам болу қандай қызық
Осы кету уақыттарында
Бұл соңғы тамшы
Жол басталғаннан кейін
үлкен даңғыл
Даңғылдың соңында
Мүмкіндік, сәттілік бар
жаңа шығу
Мораль дегеніміз не?
Соңы не болады
Осы оқиғадан?
Айтатын сөзім жоқ
Сондықтан айтамын
Менің жоғалтатын көп нәрсем жоқ
Сондықтан мен ойнаймын
Менің өлуге уақытым жоқ
Сондықтан мен армандаймын
Олар өмірдегі заттар
Біз бір-бірімізге қараймыз, бірақ білмейміз
Егер барыңыз немесе қалсаңыз (2x)
Олар өмірдегі заттар
Біз бір-бірімізге қараймыз, бірақ білмейміз
Егер барыңыз немесе қалсаңыз (2x)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз