Темно - Vivienne Mort

Темно - Vivienne Mort

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: украин
  • Ұзақтығы: 3:54

Төменде әннің мәтіні берілген Темно , суретші - Vivienne Mort аудармасымен

Ән мәтіні Темно "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Темно

Vivienne Mort

Түпнұсқа мәтін

Темно.

Бачиш, як темно,

Неначе зимою у снах.

Темно.

Значить, на нас

Десь чекають у теплих містах.

Ти не повіриш — я також любила тепло.

Світу здавалось замало, бо світ тісний.

Світлом на серці твоїм малювала б я

Портрет весни.

Дай тільки гляну у очі зимових дітей.

Знайду там холод, розкидану нами лють.

Більше мене не шукай, тепер я ніде,

Лиши мене тут, лиши мене тут.

Після снігу, лагідно і тихо

Виснажила душу мою відлига.

Виснажила душу так невчасно.

Можна, я мовчатиму?

Можна, я мовчатиму?

Після снігу, лагідно і тихо

Виснажила душу мою відлига.

Виснажила душу так невчасно.

Можна, я мовчатиму?

Адже все ясно.

Можна я мовчатиму?

Адже все ясно.

Можна, я мовчатиму?

Ән аудармасы

Қараңғы.

Сіз қаншалықты қараңғы екенін көресіз

Түсінде қыста болғандай.

Қараңғы.

Сонымен, бізде

Бір жерде жылы қалаларда күту.

Сенбейсіңдер – мен де ыстықты жақсы көрдім.

Дүние кішкентай болып көрінді, өйткені дүние тығыз.

Жүрегіңдегі нұрмен сурет салар едім

Көктемгі портрет.

Қысқы балалардың көздеріне қараңызшы.

Мен сонда табамын суықты, арамызда шашылған ашуды.

Мені енді іздеме, мен еш жерде емеспін,

Мені осында қалдырыңыз, мені осында қалдырыңыз.

Қардан кейін, ақырын және тыныш

Жылылық жанымды шаршатты.

Уақытсыз шаршаған жанды.

Мен үндемесем бола ма?

Мен үндемесем бола ма?

Қардан кейін, ақырын және тыныш

Жылылық жанымды шаршатты.

Уақытсыз шаршаған жанды.

Мен үндемесем бола ма?

Өйткені, бәрі түсінікті.

Мен үндемесем бола ма?

Өйткені, бәрі түсінікті.

Мен үндемесем бола ма?

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз