Төменде әннің мәтіні берілген I Don't Wanna Ride The Rails No More , суретші - Vince Gill аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vince Gill
Well, I’ve been hoppin' freight trains all my life
I woke up cold and hungry, in the middle of the night
I’ve been on the wrong end of a drunkard’s night
And nowhere to send the letters that I write
And I’ll bet I’ve seen most every single town
But never stopped quite long enough to ever hang around
'Cause that whistle makes a mighty lonesome sound
It’s been on my mind, I’d love to settle down
And I don’t wanna ride the rails no more
I wanna know a woman’s love worth dyin' for
Hear children playin' through an old screen door
No, I don’t wanna ride the rails no more
The train’s pullin' out at half past 9
The waitress said, «Hey stranger, how 'bout one more glass of wine?»
We kept talkin' and we lost all track of time
The train pulled out, left us there behind
And I don’t wanna ride the rails no more
I wanna know a woman’s love worth dyin' for
Hear children playin' through an old screen door
No, I don’t wanna ride the rails no more
For the first time in my life, I didn’t run
I felt your arms around me and my rambling days were done
Somethin' changed deep inside of me
The radio played «Love Is All You Need»
Oh, I don’t wanna ride the rails no more
I wanna know a woman’s love worth dyin' for
Hear children playin' through an old screen door
No, I don’t wanna ride the rails no more
And I don’t wanna ride the rails no more
I wanna know a woman’s love worth dyin' for
Hear children playin' through an old screen door
No, I don’t wanna ride the rails no more
No, I don’t wanna ride the rails no more
No, I don’t wanna ride the rails no more
Мен өмір бойы жүк пойыздарында жүрдім
Мен түн ортасында суық және аштықтан ояндым
Мен маскүнемнің түнінің дұрыс емес аяғында болдым
Мен жазған хаттарды жіберетін жоқ
Мен әр қаланы көп көргеніме сенімдімін
Бірақ бір кездері араласуға болатындай ұзақ уақыт тоқтаған жоқ
Себебі бұл ысқырық қатты жалғыз дыбыс шығарады
Бұл менің ойымда болды, мен қоныстанғым келеді
Мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Мен әйел махаббаты үшін өлуге тұрарлық |
Ескі экран есік арқылы балалардың ойнап жатқанын тыңдаңыз
Жоқ, мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Пойыздың 9-дан жартысында
Даяшы: «Ей, бейтаныс қыз, тағы бір стақан шарап ішуге болады?»
Біз Talkhin-ді сақтаймыз және біз барлық уақытты жоғалттық
Пойыз тоқтап, бізді сол жерде қалдырды
Мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Мен әйел махаббаты үшін өлуге тұрарлық |
Ескі экран есік арқылы балалардың ойнап жатқанын тыңдаңыз
Жоқ, мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Өмірімде бірінші рет жүгірмедім
Мен сенің құшағыма құшағын сезіндім, жүріп күндерім аяқталды
Менің ішімде бір нәрсе өзгерді
Радиода «Махаббат — бұл сізге қажет»
О, мен рельстерді бұдан былай мінгім келмейді
Мен әйел махаббаты үшін өлуге тұрарлық |
Ескі экран есік арқылы балалардың ойнап жатқанын тыңдаңыз
Жоқ, мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Мен әйел махаббаты үшін өлуге тұрарлық |
Ескі экран есік арқылы балалардың ойнап жатқанын тыңдаңыз
Жоқ, мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Жоқ, мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Жоқ, мен бұдан былай рельстерге мінгім келмейді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз