
Төменде әннің мәтіні берілген Una guerra fredda , суретші - Le Luci Della Centrale Elettrica аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Le Luci Della Centrale Elettrica
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via XX Settembre
Avevi ancora le tue nausee
E noi respiravamo forte con le transenne tra le costole
Che il nostro ridere fa male al presidente
Mi parlavi di risorse limitate, della tua pelle rovinata
Di eclissi per non rivederci
Che a forza di ferirci siamo diventati consanguinei
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via venti settembre
Non c'è un cazzo da piangere
Spareremo dei forse da tutte le finestre
Venderemo le nostre ore a 6 euro
Lasceremo delle scie elettroniche
E di notte le esalazioni di monossido di carbonio del nostro amore
E le cicatrici sui volti dei magrebini distrutti
Come dei paracarri, il ronzio del lavoro di tutti
Dei nostri tribunali aperti tutte le notti
Dei processi di tre anni sui letti dell’Ikea distrutti
Esplosi come le stazioni
Come quella sera che ti eri sciolta i capelli
Come le portiere sbattute che da lontano ti sembravano degli applausi
E posso darti degli altri nomi stupidi
Degli altri campi gelidi
E mi urli che il tuo cuore non è un bilocale da 300 euro al mese
Andremo a Roma a salvare le balene
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via XX Settembre
Vogliamo anche le rose delle stelle tra le costole
Tra le tue occhiaie azzurre, perché preferiamo perdere
Le luci di dicembre delle raffinerie di Ravenna
Perché è una guerra fredda
Perché è una guerra fredda
Gli altri sono svenuti sotto i portici
Sotto i nostri cieli indecifrabili
Altre eclissi per non rivederci
Che a forza di ferirci siamo diventati consanguinei
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
Ал біздің ұзақ көлеңкелеріміздің салдары
Барлық Via XX Settembre сияқты
Сізде әлі де жүрек айнуыңыз болды
Ал қабырғамыздың арасындағы бөгетпен ауыр дем алып жатқанбыз
Біздің күлкіміз президентті ауыртады
Сіз маған шектеулі ресурстар туралы, зақымдалған теріңіз туралы айттыңыз
Бір-бірін қайта көрмеу үшін тұтылу
Өзімізді-өзіміз ренжіту арқылы қандас болып кеттік
Ал сіз бұл қала біздің қолымызда өлмейді дейсіз
Ал сіз бұл қала біздің қолымызда өлмейді дейсіз
Ал біздің ұзақ көлеңкелеріміздің салдары
Барлық жиырма қыркүйек сияқты
Жылайтын түк жоқ
Біз барлық терезелерден түсіреміз
Біз сағатымызды 6 еуроға сатамыз
Біз электронды жолдарды қалдырамыз
Ал түнде көміртегі тотығы біздің махаббатымыздың түтінін шығарады
Ал қираған солтүстік африкалықтардың беттеріндегі тыртықтар
Бағаналар сияқты, әркімнің жұмысының шуы
Біздің соттар әр түнде жұмыс істейді
Қираған Ikea төсектері бойынша үш жылдық сынақтар
Станциялар сияқты жарылды
Сол түндегідей шашыңды ерітіп жібердің
Алыстан қол шапалақтағандай көрінген тарсылдаған есіктер сияқты
Мен сізге басқа да ақымақ есімдер бере аламын
Басқа мұздатылған алқаптардан
Ал сен маған жүрегің айына 300 еуроға бір бөлмелі пәтер емес деп айқайлайсың.
Біз киттерді құтқару үшін Римге барамыз
Ал біздің ұзақ көлеңкелеріміздің салдары
Барлық Via XX Settembre сияқты
Біз де қабырғалардың арасындағы жұлдыздардың раушандарын қалаймыз
Сіздің көк қара шеңберлеріңіздің арасында, өйткені біз жеңілуді қалаймыз
Равенна мұнай өңдеу зауыттарының желтоқсан шамдары
Өйткені бұл суық соғыс
Өйткені бұл суық соғыс
Қалғандары аркадалардың астында есін жиды
Біздің шешілмейтін аспан астында
Бізді қайта көрмеу үшін көбірек тұтылулар
Өзімізді-өзіміз ренжіту арқылы қандас болып кеттік
Ал сіз бұл қала біздің қолымызда өлмейді дейсіз
Ал сіз бұл қала біздің қолымызда өлмейді дейсіз
Afterhours, Der Maurer, Le Luci Della Centrale Elettrica • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз