Төменде әннің мәтіні берілген Clarity , суретші - Tyga аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tyga
It’s time for some clarity, lookin' for clarity
Look at me, dog, my diamonds got clarity
Say what you want, your lies can’t embarrass me
Your lies don’t embarrass me, fly to an island
Then fly back in parakeet
I’m in that new Bentley truck
What the fuck nigga you still in that Cherokee
Theres no compared to me I’m in my mansion and you’re in that Air BnB
Ion see you niggas see you niggas see threw you heard of me
When I see you niggas and you there man you just there to me
All in the way, bruh, I don’t got a jersey on, I ain’t come to play, bruh
Oh you throwin' shade, huh?
Take off your shades, bruh
Recognize a don when you see one, can’t see straight, huh
It’s time for some clarity, lookin' for clarity
Look at me, dog, my diamonds got clarity
She drinkin' that drink, she gone off that clear with me
We sippin' that brown, we mixin' it up, we’ll be sick in the mornin'
Our flow be sick for so long, dog I just ignore it
From the rip man I came up so poor, I just keep pourin'
And we don’t do shit if it’s norm, nah, we do shit enormous
And let’s get this shit clear, my Christmas list is the Forbes list
It’s time for some clarity, lookin' for clarity
Look at me, dog, my diamonds got clarity
Say what you want, your comments don’t embarrass me
No your comments don’t embarrass me
We just laugh at them shits, they hilarious
In and out the country so much motherfuckers try to swear I’m a terrorist
Flexin with your shooters but your nigga don’t terror me
Your niggas ain’t terror squad, here go some clarity
You know I’m the best, you scared of success, you should be scared of me
Just blew a bag at the mall, that’s therapy
Just gave some swag to you dog, that’s charity
It’s time for some clarity, lookin' for clarity
Look at me, dog, my diamonds got clarity
She drinkin' that drink, she gone off that clear with me
We sippin' that brown, we mixin' it up, we’ll be sick in the mornin'
Our flow be sick for so long, dog I just ignore it
From the rip man I came up so poor, I just keep pourin'
And we don’t do shit if it’s norm, nah, we do shit enormous
And let’s get this shit clear, my Christmas list is the Forbes list
It’s time for some clarity, lookin' for clarity
Look at me, dog, my diamonds got clarity
It’s time for some clarity, lookin' for clarity
Look at me, dog, my diamonds got clarity
It’s time for some clarity, lookin' for clarity
Look at me, dog, my diamonds got clarity
Айқындықты іздейтін уақыт келді
Маған қарашы, ит, менің гауһарларым мөлдір болды
Қалағаныңды айт, өтірігің мені ұятқа қалдыра алмайды
Өтірік сөздеріңіз мені ұятқа қалдырмайды, аралға ұшыңыз
Содан кейін паракеетпен қайта ұшыңыз
Мен сол жаңа Bentley жүк көлігіндемін
Не деген сұмдық, сен әлі Черокиде жүрсің
Менімен салыстырғанда мен өзімнің үйімде және сіз сол жерде болсаңыз
Қарап тұрсың, қарасыңдар, қарасыңдар, қарасыңдар, мен туралы естідіңдер
Мен сізді қараған кезде және сол жерде ер адамды көргенде, жанымда боласыз
Бәрекелді, менде жейде жоқ, мен ойнауға келген жоқпын, бра
Сіз көлеңке лақтырасыз, иә?
Көлеңкелеріңді шешіп ал, брау
Тіке көрмеген адамды көргенде танисың, иә
Айқындықты іздейтін уақыт келді
Маған қарашы, ит, менің гауһарларым мөлдір болды
Ол бұл сусынды ішіп, менімен бірге кетті
Біз қоңыр түсті ішеміз, оны араластырамыз, таңертең ауырып қаламыз
Біздің ағымымыз ұзақ уақыт бойы ауырып тұр, ит мен оны елемеймін
Жыртқыш адамнан мен соншалықты бейшара болып шықтым, мен құйып жүрмін
Егер бұл қалыпты жағдай болса, біз бұзақылық жасамаймыз, иә, біз өте үлкен қылық жасаймыз
Осыны түсінейік, менің Рождестволық тізімім Forbes тізімі
Айқындықты іздейтін уақыт келді
Маған қарашы, ит, менің гауһарларым мөлдір болды
Қалағаныңызды айтыңыз, пікірлеріңіз мені ұятқа қалдырмайды
Жоқ сіздің пікірлеріңіз мені ұятқа қалдырмайды
Біз оларға күлеміз, олар күлкілі
Елден және елден тыс жерлерде аналық аналар мен террорист екендігімді ант етуге тырысады
Атқыштарыңызбен Флексин, бірақ сіздің негрлеріңіз мені қорқытпайды
Сіздің негрлеріңіз террорлық отряд емес, міне, біраз түсінікті
Сіз менің ең жақсы екенімді білесіз, табыстан қорқасыз, меннен қорқуыңыз керек
Сауда орталығында сөмкені үрлеп жібердім, бұл терапия
Жай ғана сізге итке аздап сый бердім, бұл қайырымдылық
Айқындықты іздейтін уақыт келді
Маған қарашы, ит, менің гауһарларым мөлдір болды
Ол бұл сусынды ішіп, менімен бірге кетті
Біз қоңыр түсті ішеміз, оны араластырамыз, таңертең ауырып қаламыз
Біздің ағымымыз ұзақ уақыт бойы ауырып тұр, ит мен оны елемеймін
Жыртқыш адамнан мен соншалықты бейшара болып шықтым, мен құйып жүрмін
Егер бұл қалыпты жағдай болса, біз бұзақылық жасамаймыз, иә, біз өте үлкен қылық жасаймыз
Осыны түсінейік, менің Рождестволық тізімім Forbes тізімі
Айқындықты іздейтін уақыт келді
Маған қарашы, ит, менің гауһарларым мөлдір болды
Айқындықты іздейтін уақыт келді
Маған қарашы, ит, менің гауһарларым мөлдір болды
Айқындықты іздейтін уақыт келді
Маған қарашы, ит, менің гауһарларым мөлдір болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз