Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore - Turbonegro
С переводом

Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore - Turbonegro

Альбом
Never Is Forever
Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
164560

Төменде әннің мәтіні берілген Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore , суретші - Turbonegro аудармасымен

Ән мәтіні Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore

Turbonegro

Оригинальный текст

Two transvestites — Norway style —

Hit it off —

Pretty good for a while —

Shared a mutual —

Interest in crime —

The odds were —

Looking fine at the time —

Turning tricks —

In most eastern cities —

Where pills are queen —

And the romance is shitty —

Invested profits —

In an import-racket —

Life was good —

As so was the market —

But, a good thing —

Can not last forever —

A dark cloud —

Seldom roams alone —

You know they’d seen it all before —

A German shepard —

At their door —

Who ever died of a broken heart… anyway?

-

Jeg vil ligge med deg Gerda (I want to sleep with you Gerda) —

Jeg yil Ligge med deg (I want to sleep with you) —

Business was getting swell —

They moved their units —

Doing better then well —

In half a year —

From rags to riches —

Branched out —

All the way to Pattaya —

Their love was strong —

They felt they coulnd’t get higher —

They moved in circles —

Reserved for the few —

She smiled at her —

Even know they knew that —

A good thing —

Can not last forever —

A dark cloud —

Seldom roams alone —

You know they’d seen it all before —

A German shepard —

At their door —

Who ever died of a broken heart… anyway?

-

Time past like water under the bridge —

The cash was flowing —

But they were losing the thrill —

To cool off —

Gerda took a trip back home —

But found it hard —

Being so all alone —

Was tempted hard —

And in the end she caved in —

To a man with a beard —

Operating out of Rykkinn —

Bad news reached Tore —

She flew back enraged —

Bought a gun —

And found them naked —

On the floor at Tyen —

All strung out on come —

Boom boom bye bye —

A good thing —

Can not last forever —

A dark cloud —

Seldom roams alone —

You know they’d seen it all before —

A German shepard —

At their door —

Who ever died of a broken heart… anyway?

-

Because she looked so good in blue —

Runny make-up and missing a shoe —

Her scarlet blood baby covering the floor —

I ran terrified towards the door —

I am just a denim boy —

I am just a denim boy —

Gerda laying face down —

In her newly found love’s boudoir dead —

Tore tried to explain —

To the handsome young police officer —

«Most rooms have four walls and a ceiling —

But sometimes the floor is missing —

And this makes me very angry" —

«Who would ever think —

A Sunday evening in Oslo, Norway —

Could be so sad and grey?" —

The policeman replied, feeling most intelligent —

Перевод песни

Екі трансвестит — Норвегия стилі —

Өшіру —

Біраз уақыттан бері жақсы —

Ортақ өзара ортақ -

Қылмысқа қызығушылық —

Мүмкіндіктер —

Сол кезде жақсы көрініп    

Бұрылу трюктері —

 шығыс қалаларының көпшілігінде —

Таблеткалардың ханшайымы —

Ал романтика сұмдық —

Инвестицияланған пайда —

 импорттық ракетте —

Өмір жақсы болды —

Нарық солай болды —

Бірақ, жақсы  —

Мәңгілік мүмкін емес —

 Қара бұлт —

Сирек жалғыз жүреді —

Сіз олардың бәрін бұрын көргендерін білесіздер -

 Неміс овчаркасы —

Олардың есігінде —

Кім жарылған жүректен өлді...

-

Jeg vil ligge med deg Gerda (мен сенімен  ұйықтағым  келеді Герда) —

Jeg yil Ligge med deg (мен                                                                  |

Бизнес қызып бара жатты —

Олар бөлімдерін жылжытты —

Жақсыдан жақсырақ —

Жарты жылда —

Шүберектен байлыққа   —

Тармақталған —

Паттайяға дейін —

Олардың махаббаты күшті болды —

Олар жоғары көтеріле алмайтынын сезінді —

Олар үйірмелерге көшті -

Бірнеше адамға арналған —

Ол оған күлді —

Тіпті олар мұны білген —

 Жақсы  —

Мәңгілік мүмкін емес —

 Қара бұлт —

Сирек жалғыз жүреді —

Сіз олардың бәрін бұрын көргендерін білесіздер -

 Неміс овчаркасы —

Олардың есігінде —

Кім жарылған жүректен өлді...

-

Уақыт көпір астындағы судай өтті —

Қолма-қол ақша ағып жатты —

Бірақ олар толқуды жоғалтып алды —

Салқындату үшін —

Герда үйге саяхатпен                                                                                         үйге                                               Герда                           Герда                 Герда                 Герда                 Герда                       Герда                 Герда                 Герда |

Бірақ оны қиын деп тапты -

Жалғыз қалу —

Қатты азғырылды —

Соңында ол ренжіді —

  сақ           адам        

Рыкинннен тыс жұмыс жасау -

Төреге жағымсыз хабар жетті —

Ол ашуланып қайтып кетті —

Мылтық сатып алды —

Және оларды жалаңаш тапты —

 Tyen                                   —

Барлығы да келе жатыр    

Бум бум сау бол —

 Жақсы  —

Мәңгілік мүмкін емес —

 Қара бұлт —

Сирек жалғыз жүреді —

Сіз олардың бәрін бұрын көргендерін білесіздер -

 Неміс овчаркасы —

Олардың есігінде —

Кім жарылған жүректен өлді...

-

Өйткені ол көк түсте өте жақсы көрінді...

Боялған макияж және аяқ киімсіз —

Оның қызыл қанды баласы еденді жауып жатыр —

Мен қорқып есікке қарай жүгірдім —

Мен жай ғана джинсы баламын —

Мен жай ғана джинсы баламын —

Герда бетімен жатып —

Оның жаңадан табылған ғашықтық үйінде өлі —

Торе түсіндіруге  тырысты —

Әдемі жас полиция қызметкеріне —

«Бөлмелердің көпшілігінің төрт қабырғасы мен төбесі  —

Бірақ кейде еден жетіспейді —

Бұл мені қатты ашуландырады» —

«Кім ойлайды...

Жексенбі күні кешке Осло, Норвегия —

Сондай қайғылы және сұр болуы мүмкін бе?» —

Полиция қызметкері өзін ең ақылды сезіне отырып, жауап берді —

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз