Төменде әннің мәтіні берілген Morelia , суретші - Trixie Whitley аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Trixie Whitley
This flame.
Is old.
Armed by a torch, so young
For I am moved by is where I long to come from
But the architect knows the heart of a lion
That builds from it’s deepest
Fires and one’s restless desire
Let it be meaningful
Let it be alive
Harbor this comfort
Don’t let the… Don’t let it go live
He had everything
I had not… and my lungs turned to sand
The times I could find to want
One shallow hand but I’m living with emptiness
Shift the ever last till I was selfishly safe
And I will breathe with you
Until our last breathes
Let it be meaningful
Let it be alive
Harbor this comfort
Dont let the river go dry
Let it be meaningful
Let it be alive
Harbor this comfort
Dont let the river go dry
Let it be meaningful
Let it be alive
Harbor this comfort
Dont let the river go dry
Бұл жалын.
Ескі.
Шырақпен қаруланған, өте жас
Мен |
Бірақ сәулетші арыстанның жүрегін біледі
Бұл оның ең тереңінен тұрады
Өрттер және адамның тынышсыз қалауы
Бұл мағыналы болсын
Тірі болсын
Осы жайлылықты сақтаңыз
Бұдан шығуға рұқсат бермеңіз ... Оны жібермеңіз
Оның барлығы болды
Менде болмады... және өкпем өкпем |
Мен қалаған уақыттарды таптым
Бір қолым таяз, бірақ мен бос өмір сүремін
Мен өзімшілдікпен қауіпсіз болғанша, соңғысын ауыстырыңыз
Мен сенімен бірге тыныс аламын
Соңғы деміміз шыққанша
Бұл мағыналы болсын
Тірі болсын
Осы жайлылықты сақтаңыз
Өзеннің құрғауына жол бермеңіз
Бұл мағыналы болсын
Тірі болсын
Осы жайлылықты сақтаңыз
Өзеннің құрғауына жол бермеңіз
Бұл мағыналы болсын
Тірі болсын
Осы жайлылықты сақтаңыз
Өзеннің құрғауына жол бермеңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз