Төменде әннің мәтіні берілген I Call Shade , суретші - Trinity The Tuck, Peppermint аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Trinity The Tuck, Peppermint
Why you gotta throw me under the bus
Every single time that I make a little fuss?
Up on the runway, everybody’s lookin' at me
Gagging on my butt
I’ll do me, you just do you
Besides, you look like you broke outta zoo
L-L-Lookin' all busted, girl, check your edges (Ew!)
Bitch, wanna borrow some glue?
Girl, sit down, let me tell you the taste
You could never step up to this face
You lookin' like a brick and you’re makin' me sick
Love your hair, hope you win
But I doubt you’ll even place
Bitch, why you always tryna hate?
'Cause I’m from the future and you’re so late
You’re passive aggressive mixed with obsessive
Sorry, Miss Thing, but I can’t relate
'Late-late-late-late
'Late-late-late-late
'Late-late-late-late…
I call shade (That's a mean motherfucker)
Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade
Why you gotta always bring me down?
'Cause I’m on a throne and you’re just a clown?
You’re a hot mess in a busted dress
Here’s a buck, wanna buff my crown?
B-b-by the way, I like what you did with your grill
And if you weren’t possessed, then you could chill
You had to be a freak and you think you’re really chic
Very unoriginal, let’s be real
I’m glad that you’re finally makin' that bank
Buy a new attitude, yours is stank
Just stop using those excuses
This is a joke, right?
This is a prank
Girl, look, for reals, though, I got to go
But I just thought that you should know
You gotta be quick and a super fierce bitch
If you wanna step up to this ho
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho…
I call shade (That's a mean motherfucker)
Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade
If you thought I was mean
This bitch is about to tear you apart
So cute, so new, but cheap and see-through
Not talkin' 'bout your dress, I’m talkin' bout you
You backstab all the way to the top
Then g-g-g-g-gag, let me watch you drop
School’s in session, institution
Many problematic bitches, just one solution
Always talkin' 'bout others, but never douche it
I’ma turn your ass down like noise pollution
Where the skills, bitch?
I mean, for reals, bitch
Wigs and dress and heels, bitch
Something’s off-track, why you so wack?
Bring me a queen, get rid of this hack
I’m tired of these hoes, if I wanted cheap thrills
I’d have asked your mom and that’s for real
Just 'cause I can be nice, doesn’t mean I always will
She’s down now, Trinity, go for the kill
What?
Bitch
What?
Yes, she’s a ho, hahaha
What?
I call shade (That's a mean motherfucker)
Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade (That's a mean motherfucker)
She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
I call shade
Неге мені автобустың астына лақтыру керек
Мен аздап әбігерге салған сайын?
Ұшу жолағында барлығы маған қарап тұр
Бөксемді кеуіп
Мен жасаймын, сен өзіңді жасайсың
Оның үстіне сіз хайуанаттар бағын бұзып кеткен сияқтысыз
L-L-Бәрі бұзылды, қыз, жиектеріңізді тексеріңіз (Ев!)
Қаншық, желім алғың келе ме?
Қыз, отыр, мен саған дәмін айтайын
Сіз бұл бетке ешқашан келе алмайсыз
Сіз кірпіш сияқтысыз және мені ауыртып жатырсыз
Шашыңызды жақсы көріңіз, жеңесіз деп үміттенемін
Бірақ сіздің орналасатыныңызға күмәнім бар
Қаншық, сен неге үнемі жек көруге тырысасың?
'Себебі мен болашақтанмын және сіз өте кеш келдіңіз
Сіз обсессивті және пассивті агрессивтісіз
Кешіріңіз, бикеш, бірақ мен байланыстыра алмаймын
«Кеш-кеш-кеш-кеш
«Кеш-кеш-кеш-кеш
«Кеш-кеш-кеш-кеш...
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Біреу оны осы жерден алып кетсін (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Ол өзін сүйкімді деп санайды (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Біреу оны осы жерден алып кетсін (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Ол өзін сүйкімді деп санайды (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын
Неге сен мені үнемі құлатуың керек?
'Себебі мен тақта отырмын, ал сен жай сайқымазақсың ба?
Сіз бұзған көйлек киіп, қызықсыз
Мына теңге
B-b-айтпақшы, грильмен істегеніңіз маған ұнайды
Ал егер сізде жоқ болмаса, онда сіз демалуға болады
Сіз еркін болуыңыз керек еді және сіз өзіңізді өте сәнді деп ойлайсыз
Өте ерекше, шынайы болайық
Мен сіздің банкті жасағаныңызға қуаныштымын
Жаңа мінез-құлық сатып алыңыз, сіздікі тым қатты
Тек бұл сылтауларды тоқтатыңыз
Бұл |
Бұл еркек
Қыз, қарашы, реалды іздеп көр, дегенмен мен кетуім керек
Бірақ сен білу керек деп ойладым
Сіз тез өте қаһарлы қаншық болуыңыз керек
Егер сіз осыға дейін қадам жасағыңыз келсе
Хо-хо-хо-хо
Хо-хо-хо-хо
Хо-хо-хо-хо…
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Біреу оны осы жерден алып кетсін (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Ол өзін сүйкімді деп санайды (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Біреу оны осы жерден алып кетсін (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Ол өзін сүйкімді деп санайды (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын
Мені дөрекі деп ойласаңыз
Бұл қаншық сізді жарып жүргізбекші
Өте сүйкімді, өте жаңа, бірақ арзан әрі анық
Сіздің көйлегіңіз туралы емес, мен сіз туралы айтып жатырмын
Сіз төбеге дейін пышақтайсыз
Содан кейін g-g-g-g-gag, сенің құлап кетуіңді көруге рұқсат етемін
Мектеп сеансы, мекеме
Көптеген проблемалық қаншықтар, бір ғана шешім
Әрқашан басқалар туралы сөйлесіңіз, бірақ ешқашан оны ренжітпеңіз
Мен сіздің есегіңізді шудың ластануы сияқты төмендетемін
Дағдылар қайда, қаншық?
Шынайы үшін, қаншық дегенім
Парик пен көйлек және өкшелі аяқ киім, қаншық
Бірдеңе дұрыс емес, неге сонша ақымақсың?
Маған ханшайым әкелші , бұл бұзушылық құтыл
Арзан толқулар алғым келсе, осы қылықтардан шаршадым
Мен сенің анаңнан сұрар едім, бұл шын
Мен жақсы бола аламын деген мен әрқашан боламын дегенді білдірмейді
Ол қазір құлап қалды, Троица, өлтіруге бар
Не?
Қаншық
Не?
Иә, ол хо, хахаха
Не?
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Біреу оны осы жерден алып кетсін (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Ол өзін сүйкімді деп санайды (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Біреу оны осы жерден алып кетсін (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын (бұл жеңіл ана)
Ол өзін сүйкімді деп санайды (Оо! О-о-о!)
Мен көлеңке деп атаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз