Төменде әннің мәтіні берілген Sara , суретші - Triakel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Triakel
Jag tog mig en hustru och ho hette Sara
Pompa pompa pomfarallanlara
Men det ska ni tro
Var ett syndastraffets mara
Pompa pompa pomfarallanra
En näsa ho hade så lång som ett hackspett
Och munnen var bred som Atlantiska haver
Å håret var rött så det fräste för vatten
Men om det i det har vart’n kam vete katten
Å fötter så stora som Brohulta bärde
Men uti bena fanns ej mycket värde
Jo en pojke vi fick
Men han dog med detsamma
Och det var ju bra
För han liknade sin mamma
Och inom åtta dagar sådog a
Odet var ju bra för hin håle han tog a
Å vad jag var gla när jag feck a ner i grava
Men mest synd det var om gammärra
Som sku dra na
Мен әйел алдым, оның есімі Сара болатын
Помпа помфаралланлара
Бірақ сенесің
Күнәнің жазасы болыңыз
Помпа помфаралланра
Мұрынның ұзындығы тоқылдақ сияқты болатын
Ал аузы Атлант мұхитындай кең болатын
О, шаш қызарғандықтан су іздеп сыбдырлады
Бірақ бұл тарақ болса, мысық біледі
Брохулта көтергендей үлкен аяғында
Бірақ аяқтың құндылығы көп болмады
Иә, бізде ұл бар
Бірақ ол бірден қайтыс болды
Және бұл жақсы болды
Өйткені ол анасына ұқсайтын
Ал сегіз күннің ішінде а
Ода ол алған тесікке жақсы болды
О, қабірге түскенде қандай қуандым
Бірақ ең өкініштісі бұл кәрілік болды
Сом ску дра на
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз