
Төменде әннің мәтіні берілген One Night , суретші - Tray Jack аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tray Jack
I imagine I’m the last one standing
A young star about to take over the planet
And you better cuff your girl when I’m landing
And she swear she all that, big head, Peyton Manning
But trust, I don’t take nothing for granted
Summer time, top down like Janet (Superbowl)
One night you got my access granted
Know these haters can’t stand it, KD the way I slam it
(Look) Look they promise I’ma do it now
Buddy Hield off the screen, way I move around
And I done put in too much work to go and lose it now
Fakes act like they support, who they fooling now?
Look, I love this shit just like I’m like The Weeknd
If she not mine, she will be by the weekend
My old girl calling like why you reaching
They must be drunk they really think I need them
You got me thinkin' bout the future
When you do that little dance you do
(Do that little dance you do)
I’m talking vacays on the beach
I’m talking couple goals plans with you
(I'm talking plans with you)
Yeah, you know he can’t handle that
So why you let him stand with you?
(Why you let him stand with you?)
And if the word around town is Tray is the man, it’s true
And that’s the things we do
Making moves around town
I can see these things clear with you
(Clear with you)
And when I ever leave town
How come I don’t ever hear from you
(I don’t ever hear from you)
You got me, you got—
You got me, you got me one night only (Whoo!)
You got me, you got—
You got me, you got me one night only
Look, touchdown reportin' live from the city
She said she likes bad boys, well I’m Diddy
Señoritas downtown getting tipsy
I’m like «I've been on a roll, baby girl why you tempt me»
Hold up, light the whole game, that’s how I’m feelin'
I don’t really go out, I be chillin'
Fresh prince of my town, Will Smithin'
And I’ma real cool dude, but in the booth I be killin'
Look, rip the stage, then I’m adios
I swear I only spit heat, that’s that halitose
You ain’t gotta go home, but you gotta go
Tray Cuttler in the field, I just lock and load
Look, we could have been everything, now we nothing
Thanks to your assumptions, think the kid is up to something
I pump it, pump it up just like Joe Budden
And all the talk, but they don’t do nothing
I see you looking 'cross the room
Lil mama why you standing over there?
(Why you standing over there?)
And I don’t know about him
But baby girl I’m the man over here
(I'm the man over here)
And I’m a real true baller
Talking coaching and the player over here
(Talking player over there)
And if I gave you one night
I guarantee I’ll have you staying over here
That’s the things we do
Making moves around town
I can see these things clear with you
(See these things clear with you)
And when I ever leave town
How come I don’t ever hear from you
(I don’t ever hear from you)
You got me, you got—
You got me, you got me one night only
You got me, you got—
You got me, you got me one night only
Мен соңғы тұрғанмын деп ойлаймын
Ғаламшарды қабылдауға арналған жас жұлдыз
Мен қонған кезде қызыңды манжетпен байлаған жөн
Және ол мұның бәрін ант етеді, үлкен бас, Пейтон Мэннинг
Бірақ сеніңіз, мен ештеңені жақсы деп қабылдамаймын
Жазғы уақыт, Джанет сияқты жоғарыдан төмен (Супербоул)
Бір түнде сіз маған рұқсат алдыңыз
Біліңіз, бұл жек көретіндер шыдай алмайды, мен оны қалай ұрсам, KD
(Қараңдар) Қараңдар, олар қазір орындаймын деп уәде берді
Buddy Hield экраннан, менің айналамдағыдай
Мен тым көп жұмыс жасадым және қазір оны жоғалтып алдым
Жалғандар қолдайтындай әрекет етеді, енді кімді алдауда?
Қараңызшы, мен бұл «The Weeknd» фильміндегідей жақсы көремін
Ол менікі болмаса, демалыс күндері болады
Менің кәрі қызым неге жетіп жатырсың деп қоңырау шалып жатыр
Олар мас болуы керек, олар мені шынымен керек деп ойлайды
Сіз мені болашақ туралы ойландырдыңыз
Сіз сол кішкентай биді жасағанда, сіз жасайсыз
(Өзіңіз жасайтын кішкентай биді жасаңыз)
Мен жағажайдағы демалыстар туралы айтып жатырмын
Мен сіздермен жұп мақсатты жоспарлар туралы сөйлесемін
(Мен сізбен жоспарлар туралы сөйлесемін)
Ия, сіз оның бұны жеңе алмайтынын білесіз
Олай болса, неге оның сізбен бірге тұруына рұқсат еттіңіз?
(Неге сіз оған сізбен бірге тұруға рұқсат бердіңіз?)
Қаланың айналасындағы сөз Трей адам болса, бұл рас
Бұл біздің
Қала бойынша қозғалыстар жасау
Мен бұл нәрселерді сізден анық көремін
(Сізбен анық)
Мен қаладан шыққан кезде
Қалайша, мен сізден ешқашан естімеймін
(Мен сізден ешқашан естімеймін)
Сіз мені алдыңыз, сізде ...
Сіз мені алдыңыз, сіз мені бір түнде ғана алдыңыз (Whoo!)
Сіз мені алдыңыз, сізде ...
Сіз мені алдыңыз, бір түнде ғана алдыңыз
Қараңызшы, қаладан тікелей эфир репортажы
Ол жаман балаларды жақсы көретінін айтты, мен Диддимін
Сеньоритас қала орталығында мас болып барады
Мен «Мен бір болдым, қызым, мені неге азғырдың?»
Күте тұрыңыз, бүкіл ойынды жарықтандырыңыз, мен өзімді осылай сезінемін
Мен шынымен шықпаймын, салқындап боламын
Менің қаламның жаңа ханзадасы Уилл Смитин
Мен нағыз керемет жігітпін, бірақ стендте мен өлтіремін
Қараңыз, сахнаны жыртыңыз, содан кейін мен адиоспын
Ант етемін, мен тек жылуды түкіремін, бұл галитоз
Үйге қайту керек емес, бірақ бару керек
Өрістегі науа кескіш, мен жай ғана құлыптап, жүктеймін
Қараңыз, біз бәрі болуы мүмкін едік, енді ештеңе болмаймыз
Сіздің жорамалдарыңыздың арқасында бала бір нәрсеге байланысты деп ойлаңыз
Мен оны Джо Бадден сияқты толтырамын
Барлық әңгіме, бірақ олар ештеңе істемейді
Мен сенің бөлменің арғы бетіне қарап тұрғаныңды көріп тұрмын
Лил мама сен неге мұнда тұрсың?
(Неге сол жерде тұрсың?)
Ал мен ол туралы білмеймін
Бірақ қыз бала мен мұндағы адаммын
(Мен осы жердегі адаммын)
Мен нағыз нағыз балермын
Бұл жерде жаттықтырушы мен ойыншымен сөйлесіп жатырмыз
(Сөйлесіп тұрған ойыншы)
Ал саған бір түн берсем
Мен сіздің осында қалуыңызға кепілдік беремін
Бұл біз жасайтын Бұл
Қала бойынша қозғалыстар жасау
Мен бұл нәрселерді сізден анық көремін
(Бұл нәрселерді сізбен анық қараңыз)
Мен қаладан шыққан кезде
Қалайша, мен сізден ешқашан естімеймін
(Мен сізден ешқашан естімеймін)
Сіз мені алдыңыз, сізде ...
Сіз мені алдыңыз, бір түнде ғана алдыңыз
Сіз мені алдыңыз, сізде ...
Сіз мені алдыңыз, бір түнде ғана алдыңыз
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз