Төменде әннің мәтіні берілген Las Letanías de Satán , суретші - Transmetal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Transmetal
Oh, tú, el más sabio y el más hermoso de los Ángeles
Dios traicionado por la suerte y privado de toda alabanza
Príncipe del exilio, que padece injusticia, y que, aunque
Vencido, te levantas más fuerte
Tú que lo sabes todo rey de lo subterráneo
Familiar curador de la angustia humana
Tú, que aún a los leprosos y a los parias
Malditos despiertas, por amor, el gusto al Paraíso
Oh, tú que de la muerte tu vieja y fiel amante
Engendras la esperanza ¡que loca encantadora!
Tú que das al proscrito esa mirada, calma que
En torno a un patíbulo condena a todo un pueblo
Tú que sabes en qué rincones de tierras envidiadas encierra el Dios celoso
Las piedras más preciadas
Tú, cuya mirada conoce los profundos arsenales donde duerme sepultado
El pueblo de los metales
Tú, cuya larga mano oculta los precipicios al sonámbulo
Que camina errante al borde de los edificios
Tú que magníficamente suavizas los duros huesos del borracho
Empedernido pisado por los caballos
Gloria y loor a tí Satán
En las alturas del Cielo, donde reinas, y en las
Profundidades del Infierno, donde, vencido, sueñas en silencio
Haz que mi alma un día, bajo el Árbol de la
Ciencia, cerca de tí repose, cuando sobre tu frente, igual
Que un Templo nuevo, esparza su ramaje
Tú, que para consolar al hombre frágil que sufre
Nos enseñas a mezclar el salitre y el azufre
Tú que imprimes tu marca
Oh cómplice sutil, en la frente de Creso despiadado y vil
Tú que pones en los ojos y en el corazón de las jóvenes
El culto de las llagas y el amor por los andrajos
Báculo de exiliados, lámpara de inventores
Confesor de colgados y de conspiradores
Padre adoptivo de aquellos que en su negra cólera
Arrojó del Paraíso terrenal el Dios Padre
Уа, сен періштелердің ең ақылдысы, ең сұлуысың
Құдай тағдырға опасыздық жасады және барлық мақтаулардан айырды
Жер аударылған ханзада, әділетсіздікке ұшыраған және кім болса да
Жеңілген, сіз күшейесіз
Сіз жер асты патшасының бәрін білетін адамсыз
Адам дертіне таныс емші
Сендер, тіпті алапеспен ауыратындар да, қуылғандар да
Қарғыс атсын, махаббат үшін, Жәннаттың дәмін тат
Ей, ескі де адал ғашыңды өлімге тапсыратын сен
Сіз үміт тудырасыз, қандай сүйкімді!
Құқық бұзушыға осылай қарайтын сен, тыныштандыр
Төбенің айналасында бүкіл қаланы айыптайды
Қызғаншақ Құдайдың қай жердің түкпір-түкпірінде қамап қоятынын білесің ғой
ең қымбат тастар
Ұйқыда жатқан терең арсеналдарды көзімен білетін сен
Металлдар қаласы
Ұйқыдағы адамнан ұзын қолың жарларды жасыратын сен
Ғимараттардың шетінде кезіп жүрген кім
Маскүнемнің қатты жілігін керемет жұмсартқан сен
Жылқылар таптаған
Шайтан саған мақтау мен мадақ болсын
Сіз патшалық ететін Аспан биігінде және
Тозақ қойнауы, қайда, жеңіліп, үнсіз армандайсың
Бір күні менің жанымды, Ағаштың астында жаса
Ғылым, қасыңда тыны, маңдайыңда тұрғанда, бір
Жаңа ғибадатхана бұтақтарын жайып жіберсін
Қиналған әлжуаз адамды жұбататын сен
Сіз бізге селитра мен күкіртті араластыруды үйретесіз
Сіз өз брендіңізді басып шығарасыз
Ей, нәзік сыбайлас, Крездің маңдайында қатыгез және зұлым
Жастардың көзіне, жүрегіне салған сенсің
Жаралар культі және шүберектерге деген сүйіспеншілік
Жер аударылғандар штабы, өнертапқыштар шамы
Асылған адамдар мен қастандық жасаушыларды мойындаушы
Қара ашуында жүргендердің патронаттық әкесі
Құдай Әке жердегі жұмақтан қуып жіберді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз