
Төменде әннің мәтіні берілген Цыганская , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Что за блажь, что за напасть
Как завижу лошадь,
Сразу хочется украсть.
Признак нехороший.
Охладел даже к деньгам (
К йогурту и книгам.
А я наверное цыган или даже цыган.
А вот бы конь меня унес по полям куда-то.
А я в рубахе Hugo Boss красной от заката
Поваляюсь у костра как Алеша Пешков.
И мне старик Макар Чудра будет врать неспешно.
Ой, ромалы, Ой, елы-палы.
Мы со Заскочу в тенистый лес за малиной сладкой.
А там цыганка ждет topless — дикая лошадка.
Дерзкий нрав, в глазах пожар.
Но я тебя объезжу.
Рассмеется: «Ай, Зопар!»
А я ее зарежу.
У нас цыган я вам скажу строго с этим делом.
Это ж не l’amour toujore, это ж, блин, чавела.
И гитара запоет, я навзрыд заплачу.
И поеду на восход в джинсах от Versace
От Газпрома и Лукойла, ох, достали.
Выводи коня из стойла, поскакали.
Не деген құмарлық, неткен бақытсыздық
Жылқыны қалай қызғанамын
Мен бірден ұрлық жасағым келеді.
Белгі нашар.
Тіпті ақшаға дейін салқындаған (
Йогурт пен кітаптарға.
Ал мен сыған немесе тіпті сыған шығармын.
Жылқы мені далада бір жерге апарса ғой.
Ал мен күн батқаннан бастап Hugo Boss қызыл жейдесіндемін
Мен Алеша Пешков сияқты оттың айналасында жата беремін.
Ал Макар Чудра қарт маған ақырын өтірік айтады.
О, ромалдар, О, шыршалар.
Біз тәтті таңқурай үшін көлеңкелі орманға секіреміз.
Ал сол жерде сыған төбесін күтіп тұр – жабайы атты.
Батыл мінез, көзге от.
Бірақ мен сені айналып өтемін.
Күліп: «Әй, Зопар!»
Ал мен оны өлтіремін.
Бізде сығандар бар, мен сізге бұл мәселені қатаң түрде айтамын.
Бұл l'amour toujore емес, бұл, қарғыс атсын, чавел.
Ал гитара ән салады, мен жылаймын.
Ал мен күн шыққанға Versace джинсысымен барамын
Газпром мен Лукойлдан, о, олар алды.
Атты қорадан шығар, жүйрік.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз