Ted Mosby Is a Jerk - The Solids, Charlene Amoia
С переводом

Ted Mosby Is a Jerk - The Solids, Charlene Amoia

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 20:32

Төменде әннің мәтіні берілген Ted Mosby Is a Jerk , суретші - The Solids, Charlene Amoia аудармасымен

Ән мәтіні Ted Mosby Is a Jerk "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ted Mosby Is a Jerk

The Solids, Charlene Amoia

Оригинальный текст

Hello, everyone.

I’d like to introduce myself.

I’m a girl who just got screwed over by a guy

A guy named Ted Mosby.

Sure, he seemed nice at first,

But I found out soon enough

Ted Mosby is a jerk

A big, stupid jerk

And I’m going to tell you all about it.

He treats you like a queen,

And then he treats you mean.

My friend, that’s how he works

He gets inside your head

I’m telling you that Ted

Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

He seemed so great at first.

He’s an architect, a great dresser,

He smells really good.

I thought he was the answer to my prayers

I was wrong

Because my dream turned into a nightmare.

He says you’ll be his wife

Then cuts you like a knife

It drives a girl berserk

And makes you want him dead

I’m telling you that Ted

Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Are you happy, Ted Mosby,

Knowing the pain you’ve caused me?

You ruined my life.

I thought we had something --

I thought we had a future together.

I was wrong.

Because you’re a liar, Ted Mosby,

A cruel, evil liar.

I can’t believe I actually thought that we had something.

I even told my parents about you.

Yeah, I told them, «Mom, Dad, I met a really nice guy today.

I really think he’s something special.»

But it was all just a cruel joke to you, wasn’t it, you jerk?

I hate you so much with your stupid blond hair and your stupid suit.

I hope you fall down a manhole and die.

I hope you get run over by a steamroller.

I hope someone drops a piano on you from a really, really, really high building.

You make me sick, physically ill.

You’re evil, Ted Mosby,

And if I had one wish, just one chance to change something about the world,

It would be this:

That you were never born,

That there was never a Ted Mosby.

Do you hear me, Ted Mosby?

I hate you.

I hate you for what you’ve done

And for what you will do

And I’m going to make you pay.

Somehow, somewhere, someday,

You’re going to pay for what you’ve done.

I’m totally serious, Ted Mosby,

I hate you.

I hate you so much.

I have this burning hatred for you inside of me.

I can’t eat, I can’t sleep, I can only hate.

And it’s all because of you.

It’s because…

I miss you.

I miss … what we had together.

Please call me.

Please call me, Ted, please.

I’m sorry, it’ll be better this time.

It’ll be good.

I’ll be good.

I won’t push you away like I did before.

I HATE YOU!

I hate you… oh, God, I hate you, oh

…make it stop… I'm sorry… Ted…Oh God, it hurts.

What we had was so good.

You know, It was something special.

It only comes around once in a lifetime

You know, that’s why

I just… I got to let you know that you and me

We belong together and

I know you can’t see it clearly right now,

But, you know, that’s why I’m here, you know, that

Your clarity in the rough times

Just take my word for it, Ted.

I do.

I will … forever.

Just me and you.

I’ve thought about our kids' names.

I think we should have a lot of kids, like… ten.

Hopefully all girls.

Well, I don’t know, maybe one boy for you, but… you know.

We can name him Ted Mosby.

Ted Mosby II or III or whatever you are, I don’t know.

I mean, you’ve got a great name: Ted Mosby.

I can’t tell you how many times I’ve said that name,

Like over and over and over…

«Ted Mosby, Ted Mosby.»

I’ve written it all over my walls.

It’s really pretty!

You should come over and look,

It’s like, «I should be a graffiti artist!»

Oh my God.

I’m so glad we got here because, you know,

I feel like I can be honest now, and … and…

And I know we have a good relationship

If I feel able to tell you anything that’s on my mind,

And … um… I love you.

I do.

I love you.

I … I love you, Ted Mosby.

And I have a little surprise for you:

You… you love me, too!

You do.

Maybe you don’t see it right now, but you do.

You… you love me.

Because I’m your destiny

And you’re my destiny.

And we’re going to be together.

And we’re going to be happy, and that’s why this is so hard.

It’s… it’s infuriating to watch you pretend this isn’t real.

You’re such a jerk!

I love you, Ted, but you’re such a jerk!

Why do you do this to me, Ted?

Why are you doing this to us?

You’re taking this beautiful thing that we have and… and you’re destroying it.

And that hurts, Ted.

It hurts.

It makes me sick to my stomach.

Oh, God.

I think I have to puke.

Excuse me…

I think that was Mexican

Oh… oh, God, you’re unbelieveable.

Oh… shake it off, shake it off, shake it off, shake it off…

Euhhhhhh

Euhhhhhh

I think I need to exercise, get this out of my system

Oh yeah

Okay

I’m good

Ted, I hate you.

You hurt me, Ted.

You… you took so much from me.

You stole my pride.

You stole my dignity.

You stole my innocence.

You… you stole my heart.

You stole my umbrella.

Yeah, I know you took it, you jerk.

I had it, and now it’s gone.

Where is it, Ted?

Why don’t you bring it back?

Wait… nevermind.

Sorry, I found it.

It was under my bed.

Mystery solved!

But it still doesn’t change the fact that you’re a jerk, Ted and

I’m going to kill you, Yeah, I’m going to kill you, jerk.

I’m going to kill you, Ted.

I’m going to kill you, oh yeah.

I’m going to kill you.

Die, die… die, die, die.

Die, go away

Wait, come back.

No, die, die.

How do you want to die?

Can I?

What’s your pleasure?

Ted, Can you please call me?

I love you, I love you, I love you.

Call me soon.

Miss you!

I heart you.

1−4-3.

I love you.

I… I… I … I l-l-l-l-l-l-love you

I love you, I love you so bad.

I love you, Ted Mosby, I love you, I love you

I love you, with all of my heart, oh yeah, oh yeah-ah-ah

I love you, I love you, I love the way you look at me, too.

I do, I love you,

I… I… I… I… I… I… hate you.

I hate you, I hate you so bad, I hate you, I hate the way you look at me

It’s so sad.

So sad, so so so so so so bad.

It makes me ma-a-a-a-a-ad

It makes it bad, it makes it so bad.

I love you, love you.

I lo-o-o-o-o-o-ve you.

I love you, my baby, my sweet.

Ooh, ooh, ooh.

I hate you, I hate you, I hate you, I ha-a-a-a-a-a-te you

I hate you, I hate everything about you, I hate you,

I hate everything about you, I do

And I will make sure that you di-i-i-i-i-ie.

You.

you will… you will die.

I know the truth about you, Ted Mosby.

You look, and act, and talk like a real human being, but I know what you really

are.

You’re a Cylon, and your only goal is total annihilation of the entire human

race.

I talked to my best friend, Dr. Baltar, and he told me, so don’t tell me that

you love me.

Don’t tell me that you have feelings, you can’t have feelings.

You’re a frakkin toaster!

I love you

I hate you

I love you

I HATE YOU!

I love you

I HATE YOU!!!

I love you

Hate you!

Lo-o-o-o-ve you

I hate you

I love you

I ha-a-a-a-a-a-te you

I hate you and hope that you break down and die, die, di-i-ie

And if you don’t, I’ll kill you, I will, I really will…

It won’t be the first time, I’ve done it before.

Oh yeah, but that’s another

song.

(That's another song)

Oh yeah, that’s another song

(That's another song)

I’ll tell you about that next time

(oooh)

Yeah

(Oooh, that’s another song)

Part III

By the way, Ted, my parents are coming in to town next week, and it would be

great if you could come and have dinner with us.

I know that you and I are

going through a little bit of a rough patch, but I want them to see that I’m

doing fine here in New York, and that you DO exist, and that I don’t need to

that stupid hospital in St. Louis where the guys in the white jackets are

trying to kill me.

They feed me these, spiders, Ted -- these, these,

these poisonous spiders -- and also, I just really want you to meet my mom,

because she’s heard so much about you and she wants to thank you for the

sweater you got her for Christmas.

I picked it out and wrapped it for you,

sweetie, so don’t worry about it, just nod and play along, and do NOT let them

give me any kind of pill or medicine, because that’s how it all went down last

time.

I don’t need medicine, I AM the medicine.

God put me here to tell you

that you can’t do this to people, Ted Mosby.

You can’t walk through life

thinking your actions have no repercussions!

All actions have consequences,

no matter how quietly they reverberate through the universe.

You can flap your

butterfly wings, Ted Mosby, and pretend there’s no storm in China,

but I say unto you that there is a storm, and it’s a hurricane,

and it’s growing, and it’s building in size and scope, and soon it will be at

your door, And when it comes no one will be saved.

The blood of the innocents

will stain the street like that of the wicked.

The cross shall be a sword.

The seven lions shall be unleashed.

The brimstone will fall on the land.

And lo, the angels shall gnash their fiery teeth … eternal reckoning and

unholy consummation … stripped and left naked lying among the wastes…

ten years of darkness, Ted Mosby!

I hate you, I hate you!

You filthy rotten bastard, I hope you die!

You die!

You make me sick

Why won’t you just leave me alone and die… die…

oh hang on a second…

(Hello? What? I’m not making any noise. No, that’s not me. No, it’s NOT me.

You clearly DON’T know my voice… I don’t know, I’ve never even heard of the

guy… look, I’ve got better things to do than sit around and write songs about

some guy named Ted Mosby, okay?

I’ve got to go.)

Uh, Ted, I got to go.

But in closing, I hate you, I want you to die,

and when you die, you go to hell, and when you get there, I hope the devil

turns you on a spit over a hot flame for eternity.

Oh, uh, one more thing --

that night, you got me pregnant.

Congratulations, you’re a dad!

Okay…

Okay, I’m kidding.

But wouldn’t it be cool if we had kids?

Think about it.

I HATE YOU!

Перевод песни

Барлығына сәлем.

Мен өзімді                                                         таныстыр                                                                                               т             т               таныстыр  |

Мен бір жігіт жаңа алған қызбын

Тед Мосби есімді жігіт.

Әрине, ол бастапқыда жақсы көрінді,

Бірақ мен тез арада білдім

Тед Мосби   жеңіл     жеңіл  

Үлкен, ақымақ

Мен сізге оның барлығын айтып беремін.

Ол сізге патшайымдай қарайды,

Сосын ол сені жаман деп санайды.

Досым, ол осылай жұмыс істейді

Ол сіздің басыңызға кіреді

Мен сізге Тедті айтып отырмын

Мосби  ақымақ.

Тед Мосби   жеңіл     жеңіл  .

Тед Мосби   жеңіл     жеңіл  .

Тед Мосби   жеңіл     жеңіл  .

Ол бастапқыда өте керемет болып көрінді.

Ол сәулетші, керемет киім,

Оның иісі өте жақсы.

Мен ол дұғаларыма жауап болды деп ойладым

Мен қателестім

Себебі арманым қорқынышты түске айналды.

Ол сен оның әйелі боласың дейді

Сосын сізді пышақ сияқты кесіп тастайды

Ол қызды жаман жүргізеді

Және оның өлгенін қалайды

Мен сізге Тедті айтып отырмын

Мосби  ақымақ.

Тед Мосби   жеңіл     жеңіл  .

Тед Мосби   жеңіл     жеңіл  .

Тед Мосби   жеңіл     жеңіл  .

Сіз бақыттысыз ба, Тед Мосби,

Сіз маған әкелген азапты білесіз бе?

Сен менің өмірімді құрттың.

Бізде бірдеңе бар деп ойладым...

Бізде болашағымыз болды деп ойладым.

Мен қателестім.

Өйткені сен өтірікшісің, Тед Мосби,

Қатал, зұлым өтірікші.

Бізде бірдеңе болды деп ойлағаныма сене алар емеспін.

Мен тіпті ата-анама сен туралы айттым.

Ия, мен оларға: «Анам, әкем, мен бүгін өте жақсы жігітті кездестірдім.

Мен оны ерекше адам деп ойлаймын.»

Бірақ мұның бәрі сіз үшін қатыгез әзіл болды, солай емес пе, тентек?

Мен сені ақымақ сары шашыңмен және ақымақ костюміңмен қатты жек көремін.

Сіз люкке құлап, өлесіз деп үміттенемін.

Сізді парумен аяқтайды деп үміттенемін.

Біреу шынымен, шынымен, өте биік ғимараттан сізге фортепиано түсіреді деп үміттенемін.

Сіз мені ауыртып, физикалық ауруға ұшыратасыз.

Сен зұлымсың, Тед Мосби,

Егер менде бір тілек болса, әлемді өзгертуге бір ғана мүмкіндік болса,

Бұл болмақ:

Сіз ешқашан тумағаныңызды,

Тед Мосби ешқашан болмаған.

Тед Мосби, мені естіп тұрсың ба?

Мен сені жек көремін.

Мен сені істеген істерің үшін жек көремін

Ал сіз не істейсіз

Мен сені төлеуге мәжбүрлемеймін.

Әйтеуір, бір жерде, бір күні,

Жасағаныңыз үшін төлейсіз.

Мен өте байсалдымын, Тед Мосби,

Мен сені жек көремін.

Сені соншалықты жек көремін.

Менің ішімде саған деген өшпенділік бар.

Мен жей алмаймын, ұйықтай алмаймын, тек жек көремін.

Мұның бәрі сіздің арқаңызда.

Себебі…

Мен сені сағындым.

Сағындым... бірге болғанымызды.

Маған қоңырау шалыңыз.

Маған қоңырау шалыңыз, Тед, өтінемін.

Кешіріңіз, бұл ​​жолы жақсы болады.

Жақсы болады.

Мен жақсы боламын.

Мен сені бұрынғыдай итеріп жібермеймін.

МЕН СЕНІ ЖЕК КӨРЕМІН!

Мен сені жек көремін... о, Құдай, мен сені жек көремін, о

…тоқтатыңыз… Кешіріңіз… Тед… Құдай-ау, ауырады.

Бізде болған нәрсе өте жақсы болды.

Білесіз бе, бұл ​​ерекше нәрсе болды.

Ол тек өмірде бір рет келеді

Білесіз бе, сондықтан

Мен жай ... мен сені және мен сенің мен сеніңді хабардар етуім керек

Біз бірге және

Білемін, сіз оны дәл қазір көре алмайсыз,

Бірақ, білесіз бе, мен осындамын, білесіз бе, сол

Қиын уақыттағы анықтығыңыз

Менің сөзімді қабылдаңыз, Тед.

Мен істеймін.

Мен… мәңгілік.

Тек мен және сіз.

Мен балаларымыздың есімдерін ойладым.

Менің ойымша, бізде көптеген балалар болуы керек, өйткені ... он.

Барлық қыздарға үміттенемін.

Білмеймін, мүмкін саған бір бала шығар, бірақ... білесің.

Біз оны Тед Мосби деп атауға болады.

Тед Мосби II немесе III немесе сен қандай болсаң да білмеймін.

Айтайын дегенім, сізде Тед Мосби деген керемет есім бар.

Мен бұл есімді қанша рет айтқанымды айта алмаймын,

Қайта-қайта сияқты…

«Тед Мосби, Тед Мосби».

Мен оны қабырғаларыма жаздым.

Бұл шынымен әдемі!

Келіп қарау керек,

Бұл: «Мен граффити суретшісі болуым керек!»

О құдайым-ай.

Мен мұнда келгенімізге өте қуаныштымын, өйткені,

Мен қазір  адал болатын                            өзімді                                                         д                                                                                                                                                                                  

Мен жақсы қарым-қатынаста екенімізді білемін

Саған ойымдағы бір нәрсені айта алатын болсам,

Ал... иә... мен сені жақсы көремін.

Мен істеймін.

Мен сені жақсы көремін.

Мен… мен сені жақсы көремін, Тед Мосби.

Мен сіздер үшін аз тосынсый бар:

Сен... сен де мені сүйесің!

Сіз істейсіз.

Мүмкін сіз оны қазір көрмейсіз, бірақ көресіз.

Сен... сен мені сүйесің.

Өйткені мен сенің тағдырыңмын

Ал сен менің тағдырымсың.

Және біз бірге боламыз.

Біз бақытты боламыз, сондықтан бұл өте қиын.

Бұл… бұл шындық емес сияқты кейіп танытқаныңызды көру ашуландырады.

Сіз сондай ақымақсыз!

Мен сені жақсы көремін, Тед, бірақ сен сондай ақымақсың!

Маған неге олдайсың, Тед?

Неге бізге бұлай істеп жатырсыз?

Сіз бізде бар әдемі нәрсені алып жатырсыз және… және оны жойып жатырсыз.

Бұл ауырады, Тед.

Ол ауырады.

Бұл менің ішімді  ауыртады.

О, Құдай.

Менің ойымша, менің ойымша.

Кешіріңіз…

Менің ойымша, бұл мексикалық болды

О, Құдай, сен сенбейтінсің.

Әй... сілкіп таста, сілкіп таста, сілкіп таста, сілкіп таста...

Эххххх

Эххххх

Менің ойымша, жаттығу керек, мұны менің жүйемнен шығарыңыз

О иә

Жақсы

Мен жақсымын

Тед, мен сені жек көремін.

Сен мені ренжіттің, Тед.

Сен... меннен көп нәрсені алдың.

Сіз менің мақтанышымды ұрладыңыз.

Сіз менің абыройымды ұрладыңыз.

Менің кінәсіздігімді ұрладың.

Сен... менің жүрегімді ұрладың.

Қолшатырымды ұрлап алдың.

Иә, сен алғаныңды білемін, тентек.

Менде болды, енді ол жоқ.

Ол қайда, Тед?

Неге оны қайтармайсыз?

Күте тұрыңыз ... ештеңе жоқ.

Кешіріңіз, мен  таптым.

Ол менің төсегімнің астында болды.

Жұмбақ шешілді!

Бірақ бұл сіздің ақымақ екеніңізді өзгертпейді, Тед және

Мен сені өлтіремін, Иә, сені өлтіремін, тентек.

Мен сені өлтіремін, Тед.

Мен сені өлтіремін, иә.

Мен сені өлтіремін.

Өл, өл... өл, өл, өл.

Өл, кет

Күте тұрыңыз, оралыңыз.

Жоқ, өл, өл.

Қалай өлгіңіз келеді?

Мен аламын ба?

Сіздің қуанышыңыз қандай?

Тед, маған қоңырау шала аласыз ба?

Мен сені жақсы көремін, мен сені жақсы көремін, мен сені жақсы көремін.

Жақында маған қоңырау шалыңыз.

Сені сағындым!

Мен сені сүйемін.

1−4-3.

Мен сені жақсы көремін.

Мен... мен... мен... мен сені жақсы көремін

Мен сені жақсы көремін, мен сені қатты жақсы көремін.

Мен сені жақсы көремін, Тед Мосби, мен сені жақсы көремін, мен сені жақсы көремін

Мен сені шын жүректен сүйемін, иә, иә, иә

Мен сені жақсы көремін, мен сені жақсы көремін, сенің маған деген көзқарасыңды жақсы көремін.

Мен боламын, мен сені сүйемін,

Мен… мен… мен… мен… мен… мен… сені жек көремін.

Мен сені жек көремін, мен сені қатты жек көремін, сені жек көремін, сенің маған көзқарасыңды жек көремін

Бұл өте қайғылы.

Соншалықты қайғылы, соншалықты сонша сонша сонша сонша жаман.

Бұл мені Ma-A-A-a-a-A-A-A-AD етеді

Бұл жаман                                                                                              |

Мен сені жақсы көремін, сені сүйемін.

Мен сені жақсы көремін.

Мен сені жақсы көремін, балапаным, тәттім.

Ой, ой, ой.

Мен сені жек көремін, мен сені жек көремін, мен сені жек көремін, мен сені ха-а-а-а-а-те

Мен сені жек көремін, сен туралы бәрін жек көремін, мен сені жек көремін,

Мен сендегі бәрін жек көремін,   

Мен сенің di-i-i-i-i-ie екеніне көз жеткіземін.

Сіз.

сен... өлесің.

Мен сен туралы шындықты білемін, Тед Мосби.

Сіз нағыз адам сияқты қарайсыз, әрекет етесіз және сөйлейсіз, бірақ мен сіздің шын мәнінде қандай екенін білемін

болып табылады.

Сіз цилонсыз, ал сіздің жалғыз мақсатыңыз - бүкіл адамнан толығымен жойылады

жарыс.

Мен жақын дос д д р Балтар                                                      ������������������� Ол маған айтты, сондықтан маған айтпа».

сен мені жақсы көресің.

Маған сезімдерің бар, сенде сезім жоқ деп айтпа.

Сіз таңғажайып тостерсіз!

Мен сені жақсы көремін

Мен сені жек көремін

Мен сені жақсы көремін

МЕН СЕНІ ЖЕК КӨРЕМІН!

Мен сені жақсы көремін

МЕН СЕНІ ЖЕК КӨРЕМІН!!!

Мен сені жақсы көремін

Сені жек көремін!

Сені жақсы көремін

Мен сені жек көремін

Мен сені жақсы көремін

Мен сені сүйемін

Мен сені жек көремін және сенің бұзылып, өлесің, өлесің деп үміттенемін

Өлмесең, мен сені өлтіремін, өлтіремін, шынымен…

Бұл бірінші рет болмайды, мен оны бұрын жасадым.

Иә, бірақ бұл басқа

өлең.

(Бұл басқа ән)

Иә, бұл басқа ән

(Бұл басқа ән)

Бұл туралы келесі жолы айтамын

(оооо)

Иә

(Ооо, бұл басқа ән)

III бөлім

Айтпақшы, Тед, келесі аптада менің ата-анам қалаға келеді.

Бізбен                                                                                                                                                                                                                                                                                   |

Мен сен                                     білемін

аздап өрескел патчтан өтіп, бірақ мен олардың екенімді көргім келеді

Нью-Йоркте жақсы жұмыс істеп жатырмын, сенің бар екенің және маған керегі жоқ

Сент-Луистегі ақ күртешедегі жігіттер жатқан ақымақ аурухана

мені өлтіруге тырысады.

Олар мені тамақтандырады, өрмекшілер, Тед, мыналар, мыналар,

бұл улы өрмекшілер -- және мен сенің анаммен кездескеніңді қалаймын,

себебі ол сіз туралы көп естіді және ол сізге алғыс айтқысы келеді

Сіз оны Рождествоға арнап алған жемпір.

Мен оны таңдадым және сізге орап қойдым,

тәттім, ол үшін уайымдама, жай ғана бас изеп, бірге ойнаңыз және оларға болма

маған ешқандай таблетка немесе дәрі-дәрмек беріңіз, өйткені мұның бәрі соңғы түсіп кетті

уақыт.

Маған дәрі керек емес, Мен дәрімін.

Құдай мені сізге айту үшін қойды

Сіз адамдарға бұлай жасай алмайсыз, Тед Мосби.

Сіз өмірде жүре алмайсыз

әрекеттеріңіздің салдары жоқ деп ойлаңыз!

Барлық әрекеттердің салдары бар,

олар ғаламда қаншалықты тыныш жаңғырса да.

Сіз өзіңіздің қолыңызды соға аласыз

көбелек қанаттары, Тед Мосби және Қытайда дауыл болмады                     

бірақ мен сендерге айтамын, дауыл, бұл дауыл,

және ол өсуде, көлемі мен ауқымы бойынша дамиды және жақын арада болмақ

сенің есігің, Ол келгенде, ешкім құтылып қалмайды.

Жазықсыздардың қаны

көшені зұлымдардікіндей ластайды.

Крест семсер болмақ.

Жеті арыстан босатылады.

Күкірт жерге түседі.

Міне, періштелер отты тістерін қақырататын болады ... мәңгілік есеп және

қасиетсіз аяқталу ... жалаңаштанған және қалдықтардың арасында жатқан ...

он жыл қараңғылық, Тед Мосби!

Мен сені жек көремін, жек көремін!

Сіз лас шірік бейбақ, сен өлемін деп үміттенемін!

Сен өлесің!

Сен мені жындандырасың

Неге мені жалғыз қалдырып өлмейсің... өлесің...

О, екінші секундқа іліп қойыңыз ...

(Сәлеметсіз бе? Не? Мен шу шығарып жатқан жоқпын. Жоқ, бұл Мен емес. Жоқ, бұл МЕН ЕМЕС.

Сіз менің дауысты білмейтініңіз анық...                                                        

жігіт... қарашы, менде отырып, ән жазғаннан гөрі жақсы істерім бар

Тед Мосби деген жігіт, жарай ма?

Мен баруым керек.)

Тед, мен кетуім керек.

Бірақ қорытындылай келе, мен сені жек көремін, өлгеніңді қалаймын,

ал сен өлсең, тозаққа барасың, ал жерге жеткенде, мен шайтаннан үміттенемін

сізді мәңгілік жалынға                                                                                                                                                                                                                     |

О, тағы бір нәрсе -

сол түні сен мені жүкті етіп алдың.

Құттықтаймыз, сіз әкесіз!

Жақсы…

Жарайды, мен қалжыңдап тұрмын.

Бірақ бізде балалар болғаны жақсы емес пе?

Ойлан.

МЕН СЕНІ ЖЕК КӨРЕМІН!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз