C'est la vie - The Partysquad, Bizzey, Broertje
С переводом

C'est la vie - The Partysquad, Bizzey, Broertje

Альбом
Nachtwacht
Год
2018
Язык
`голланд`
Длительность
240000

Төменде әннің мәтіні берілген C'est la vie , суретші - The Partysquad, Bizzey, Broertje аудармасымен

Ән мәтіні C'est la vie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

C'est la vie

The Partysquad, Bizzey, Broertje

Оригинальный текст

Beats by Esko

Ja toch, Esko

Josylvio, Bizzey, Broertje

Ay-ay-ay-ya-yo

Je boys van The Partysquad en Hansje

Ay-ay-ay

Je m’apelle Hans Grants

Ah oui-oui-oui

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie (C'est la vie)

Jij wil mee met mij, ik kan het al aan jou zien

Dus we stappen in die car, we doen no long things

Zeg je ex get lost, better don’t cross.

This line, je body so fine

Wil je met de straat zijn, dan zit je goed bij mij

Ben verslaafd aan deze hossel, vind mij in de wijk

Als je echt met me bent, dan ben je ride or die

Wil met je naar de tropen voor een lange tijd

Even weg van alle stress, al wat Sevn zei

Hold up, hold up and wait a goddamn minute

Pull up, pull up zie al je girls zijn with it

Hold up, hold up and wait a goddamn minute

Pull up, pull up zie al je girls zijn with it

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

(Let's get it)

zei me be smart en je wordt rich

Nu ben ik paid en voel net als money mitch

Zie me lachen, denk niet dat m’n leven funny is

Ik zie die mannen naar me kijken, zo van 'who is this?'

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

'k Leef the good life, ben geblessed bro

Ik ben free, ik ben free, ik ben free

Ik zie die mannen acteren, ik ben echt zo

Onderweg naar de top dus geef me even

Al m’n guys zijn op 7−7-7

Heb een tijdje geblowd, nu moet ik saven

En God is met mij, ik ben gezegend

Zie me in de studio met Esko

En m’n swag is fris, net een airco

Ik ken die tijden van vroeger, was m’n stack low

Nu grind ik hard on the block, is m’n stack mo'

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Перевод песни

Beats by Esko

Жа точ, Эско

Джосилвио, Биззей, ағасы

Ай-ай-ай-я-йо

The Partysquad және Hansje топтарының Дже балалары

Ай-ай-ай

Дже м'апелле Ганс Грантс

Оуи-уи-уи

Сіз және мен бірге болдым, мен алдымда көріп тұрмын

Толық релаксация сізге лайық

Сіз үшін бәрі реттелген

Мұнда бізге кедергі келтіретін ешкім жоқ

Стресссіз, уайымсыз

Мама, жарайсың

C'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Мен сенімен аралға барғым келеді

Менімен билейтін тыныш жерде

Біз бұны бірге жасаймыз

Кімді көріп тұрғаның маған бәрібір

Ақырында өмір сүреміз

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie (C'est la vie)

Сіз менімен бірге келгіңіз келеді, мен оны көріп тұрмын

Сондықтан біз сол көлікке жетеміз, біз көп нәрсе жасаймыз

Бұрынғы адасып кеттім деңіз, кесіп өтпегеніңіз жөн.

Бұл сызық, денеңіз жұмсақ

Егер сіз көшеде болғыңыз келсе, менімен дұрыс жердесіз

Мен осы шұңқырға тәуелдімін, мені маңайдан табыңыз

Егер сен менімен шынымен болсаң, мініп кетесің немесе өлесің

Сізбен ұзақ уақыт бойы тропикке барғым келеді

Барлық стресстен аулақ, Севннің айтқанының бәрі

Күте тұрыңыз, ұстаңыз және бір минут күтіңіз

Жоғары тартыңыз, тартыңыз барлық қыздар оның жанында   көріңіз

Күте тұрыңыз, ұстаңыз және бір минут күтіңіз

Жоғары тартыңыз, тартыңыз барлық қыздар оның жанында   көріңіз

Сіз және мен бірге болдым, мен алдымда көріп тұрмын

Толық релаксация сізге лайық

Сіз үшін бәрі реттелген

Мұнда бізге кедергі келтіретін ешкім жоқ

Стресссіз, уайымсыз

Мама, жарайсың

C'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Мен сенімен аралға барғым келеді

Менімен билейтін тыныш жерде

Біз бұны бірге жасаймыз

Кімді көріп тұрғаның маған бәрібір

Ақырында өмір сүреміз

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

(Алайық)

маған ақылды бол, сен байсың деді

Қазір мен жалақы алдым және өзімді ақшаның мичіндей сезінемін

Күлімдегенімді көр, өмірім қызық деп ойлама

Мен әлгі адамдардың маған қарап, «бұл кім?» деп қарап тұрғанын көремін.

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Мен жақсы өмір сүремін, бауырым жарақаттанды

Мен боспын, боспын, боспын

Мен олардың әрекетін көремін, мен  шынымен де сондаймын

Мен шыңға бара жатырмын, сондықтан маған бір сәт беріңіз

Менің жігіттерімнің барлығы 7−7-7

Біраз уақыттан бері темекі шегетінмін, енді сақтау керек

Ал Алла менімен    бақыттымын 

Мені Эскомен студияда көріңіз

Ал менің свежым жаңа, дәл кондиционер сияқты

Мен ол кездерді білемін, менің жинағым аз болды

Енді мен блокты қатты ұнтақтаймын, менің жинағым мо'

Сіз және мен бірге болдым, мен алдымда көріп тұрмын

Толық релаксация сізге лайық

Сіз үшін бәрі реттелген

Мұнда бізге кедергі келтіретін ешкім жоқ

Стресссіз, уайымсыз

Мама, жарайсың

C'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Мен сенімен аралға барғым келеді

Менімен билейтін тыныш жерде

Біз бұны бірге жасаймыз

Кімді көріп тұрғаның маған бәрібір

Ақырында өмір сүреміз

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз