'68 Summer Nights - The O'Jays
С переводом

'68 Summer Nights - The O'Jays

Альбом
The Last Word
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
191040

Төменде әннің мәтіні берілген '68 Summer Nights , суретші - The O'Jays аудармасымен

Ән мәтіні '68 Summer Nights "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

'68 Summer Nights

The O'Jays

Оригинальный текст

I remember

Old pictures of the past

All these kodak faces

Oh man, didn’t we have a blast?

Me and you, my brother

Makin' moves around this town

Racing for the magic hour

When that sun set down

Felt like we were dancing in heaven

Well, we were young and free, I don’t regret it

Does it cross your mind?

I never forget it

Ain’t no way I could deny

Was the best time of my life

(Sing it)

All night, all night

Sixty-eight summer nights

All night, all night

Sixty-eight summer nights

(Sixty-Eight summer nights)

All night

All night

Sixty-eight

Summer nights

Oh, my, my, my, my

My girl was perfect

In her go-go boots

Her wavy hair

Her savior fair

The sweetest in the room

My friends, they didn’t believe it

When she finally stepped my way

September came, I lost her

Give me back those yesterdays

When it felt like we

We’re dancing in heaven

We were young and free

I don’t regret it

Does it cross your mind?

Couldn’t forget it

Ain’t no way I could deny

Was the best time of my life

All night

All night

Sixty-eight

Summer nights

(Sixty-Eight summer nights)

All night

All night

Sixty-eight

Summer nights

The good ol' times together

Felt like ninety-two degrees

These memories burn forever

They’ll always be, they’ll always be

You and me

Oh yeah

Felt like we

Were dancing in heaven

We were young and free

I don’t regret it

Does it cross your mind?

I never forget it

Ain’t no way I could deny

Was the best time of my life

All night

All night

Sixty-eight

Summer nights

(Sixty-Eight summer nights)

All night

All night

Sixty-eight

Summer nights

Перевод песни

Менің есімде бар

Өткен  ескі суреттер

Бұл кодақтардың барлығы

О адам, біз жарылыс  болмадық па?

Мен және сен, ағам

Осы қаланы айналып жүр

Сиқырлы сағатта жарысу

Сол күн батқанда

Біз көкте билегендей сезінгендей

Біз жас және еркін едік, мен өкінбеймін

Бұл сіздің ойыңызды кесіп жатыр ма?

Мен оны ешқашан ұмытпаймын

Мен бас тарта алмаймын

Менің өмірімнің ең жақсы уақыты болды

(Ән айт)

Түні бойы, түні бойы

Жаздың алпыс сегіз түні

Түні бойы, түні бойы

Жаздың алпыс сегіз түні

(Жаздың алпыс сегіз түні)

Түні бойы

Түні бойы

Алпыс сегіз

Жазғы түндер

О, менің, менің, менің, менің, менің

Менің қызым мінсіз болды

Оның аяқ киімінде

Оның толқынды шаштары

Оның құтқарушы жәрмеңкесі

Бөлмедегі ең тәтті

Менің достарым, олар сенбеді

Ол ақыры менің жолымды басып кеткенде

Қыркүйек келді, мен оны жоғалттым

Сол кешегі күндерді маған қайтарыңыз

Біз сияқты болған кезде

Біз көкте билеп жатырмыз

Біз жас және еркін едік

Мен өкінбеймін

Бұл сіздің ойыңызды кесіп жатыр ма?

Ұмыта алмады

Мен бас тарта алмаймын

Менің өмірімнің ең жақсы уақыты болды

Түні бойы

Түні бойы

Алпыс сегіз

Жазғы түндер

(Жаздың алпыс сегіз түні)

Түні бойы

Түні бойы

Алпыс сегіз

Жазғы түндер

Бірге өткен жақсы уақыттар

Тоқсан екі градус сияқты болды

Бұл естеліктер мәңгілікке жанады

Олар әрқашан болады, олар әрқашан болады

Сен және мен

О иә

Біз сияқты сезіндік

Аспанда биледі

Біз жас және еркін едік

Мен өкінбеймін

Бұл сіздің ойыңызды кесіп жатыр ма?

Мен оны ешқашан ұмытпаймын

Мен бас тарта алмаймын

Менің өмірімнің ең жақсы уақыты болды

Түні бойы

Түні бойы

Алпыс сегіз

Жазғы түндер

(Жаздың алпыс сегіз түні)

Түні бойы

Түні бойы

Алпыс сегіз

Жазғы түндер

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз