Төменде әннің мәтіні берілген My Wild Irish Rose , суретші - The Mills Brothers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Mills Brothers
My Wild Irish Rose
The Ink Spots
History goes back to 1899 but not charted in the Top 110 since 1937, when Jan
Garber hit # 19 with it.
Written by Chauncey Olcott
My wild Irish rose
The sweetest flow’r that grows
You may search everywhere
Bu there’s none can compare
With my wild Irish rose
My wild Irish rose
The sweetest flow’r that grows
Some day for my sake
She may let take
The bloom from my wild Irish rose
MONOLOGUE: Wild, wild Irish rose.
I’m tellin' ya it’s the sweetest flower that
EVER grows.
*She may let me take and there’s none can compare *, with my Wild, that good ole wild, wild Irish rose.
Honey chile, I’m talkin' 'bout that
wild Irish
Менің жабайы ирланд раушаным
Сия дақтары
Тарих 1899 жылдан басталады, бірақ 1937 жылдың қаңтарынан бері Топ-110 тізіміне кірмеген.
Гарбер онымен №19-ға жетті.
Жазған Чонси Олкотт
Менің жабайы ирланд раушаным
Ең тәтті ағын өседі
Кез келген жерден іздеуге болады
Бірақ салыстыруға келмейтін ешкім жоқ
Менің жабайы ирланд раушанымен
Менің жабайы ирланд раушаным
Ең тәтті ағын өседі
Бір күні мен үшін
Ол алуға рұқсат беруі мүмкін
Менің жабайы ирланд раушанымның гүлденуі
МОНОЛОГ: Жабайы, жабайы ирланд раушаны.
Мен сізге айтамын бұл ең тәтті гүл
ӨСЕДІ.
*Ол маған алуға рұқсат беруі мүмкін, бірақ менің Жабайы оле жабайы, жабайы ирланд раушанымен ешкім салыстыра алмайды.
Бал чили, мен бұл туралы айтып жатырмын
жабайы ирланд
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз