Never Die - The Grouch
С переводом

Never Die - The Grouch

Альбом
Show You The World
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
253070

Төменде әннің мәтіні берілген Never Die , суретші - The Grouch аудармасымен

Ән мәтіні Never Die "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Never Die

The Grouch

Оригинальный текст

Never die, never die, never die

Nope, nope, nope

I been an independent hustler since '95

Never had no love for a 9 to 5

I grind like trucks mack like em too

I’m tryin' to make a buck and still stay true

East coast quick wit, west coast cool

Down South money mouth towned out fool

Universal music drowned out false rule

Say «fuck the system», but I’m no victim

LRG goin' fit em, and G goin' spit em

Messiah make the play, and we goin' hit em

They take the beat away and I still got the rhythm

I built that from livin' to the tick of my own heart

Didn’t have a dollar just Dickies and Carhartt

White boy without a father more rare than aardvarks

I’m too smart the hard parts dumbin' down

You can’t kill me I’m a legend, in every town

Never die, never die, never die

Nobody taught it to me I just thought it to be

And now all y’all can see how it is

Never die, never die, never die

Nobody taught it to me I just thought it to be

And now all y’all can see how we live

Future single mother the father’s drunk

Didn’t wanna bother just holler and cut

It’s all or nothin' boy he wasn’t worth much

How she gonna balance it?

Cause all that goes up… must fall

Four kids to dust off

She never missed a game but still got cussed out

By bad seeds no shut mouths to feed

9 to 5 plus when she cried I was crushed man

Deep stuff all of us in one room

Heat a towel under the door, mice up in the floor

Prices soar, city of dopes cold as ice gotta right no more

And everybody said Amen come Sunday

But ay man, what’s up with all the strugglin'?

Someday I’m a be as strong as my mothers spirit

She’s a legend for that you can’t kill it

Never die, never die, never die

Nobody taught it to her she just thought it could work

All of this __ from a seed

Never die, never die, never die

Nobody taught it to her she just thought it could work

After all of the hurt she’s free

Over a decade deceased still a major piece

In this culture vulture’s wanna eat, quote you on repeat

How you long you ago was you ballin'?

After you left thuggins everyone’s callin'

Minus the conscious side tryin' to ride

Ambitions of that hip-hop homicide

In '95 most this shit wouldn’t slide

West coast renaissance you was in the driver’s seat

And in our hearts we keep you like Hendrix

And the great John Lennon how you went’s horrendous

Is there a heaven for a G?

yeah, probably

But is there rest if they can’t solve the forensics?

It seemed offensive at first all the bitin'

But you know bout imitation

Now they teach what you were writin' in schools

Oh what the world’s come to

Can’t kill Pac’s legend that’s true

Never die, never die, never die

Nobody taught it to him he just thought it for him

All of this came from within

Never die, never die, never die

Nobody taught it to him he just thought it for him

And now we sing em like there’s no end

Перевод песни

Ешқашан өлме, ешқашан өлме, ешқашан өлме

Жоқ, жоқ, жоқ

Мен «95-тен» тәуелсіз Хустлер болдым

Ешқашан  9          махаббат  болмады

Мен де жүк көліктері сияқты ұсақтаймын

Мен бак жасауға тырысамын және әлі де шынайы боламын

Шығыс жағалауы жылдам, батыс жағалауы салқын

Down South ақша аузы ақымақ болып шықты

Әмбебап музыка жалған ережені жойды

«Жүйені блять» деңіз, бірақ мен құрбан емеспін

LRG оған сәйкес келеді, ал G  түкіреді

Мәсіх ойынды жасайды, біз оны ұрамыз

Олар ырғақты алып тастайды, мен ритмді әлі де алдым

Мен оны өмір сүруден өз жүрегімнің ұшына дейін жасадым

Дики мен Кархарттың ғана доллары болған жоқ

Әкесiз ақ бала артварктардан                                                                                                                                                                                                                                  |

Мен тым ақылдымын, қиын бөліктер дүмпу етеді

Сіз мені өлтіре алмайсыз, мен әр қалада аңызбын

Ешқашан өлме, ешқашан өлме, ешқашан өлме

Оны маған ешкім үйретпеді, мен жай ғана солай деп ойладым

Енді оның қалай екенін барлығыңыз                                                                                                                                                                                                                                                                                   көре              

Ешқашан өлме, ешқашан өлме, ешқашан өлме

Оны маған ешкім үйретпеді, мен жай ғана солай деп ойладым

Енді барлығыңыз біздің қалай өмір сүретінімізді                                                                                        Ал енді бәріңіз                                                                  Ал енді бәріңіз                                                            Ал енді бәріңіз                      |

Болашақ жалғызбасты ана әкесі мас

Мен жай ғана айғайлап, кесіп алғым келмеді

Баланың барлығы болмаса болмас болды ол болған құны болмады

Ол оны қалай теңестіреді?

Себебі жоғары көтерілетін нәрсенің бәрі құлауы керек

Төрт бала шаңын сүрту үшін

Ол ешқашан ойын жіберіп алмаған, бірақ әлі де қарғаған

Нашар тұқымдар арқылы қоректенуге ауызды жаппайды

9-дан 5-ке дейін, ол жылағанда, мен ер адамнан қатты қиналдым

Бізді бір бөлмеде терең толтыру

Есіктің астына сүлгіні жылытыңыз, тышқандар еденге қояды

Бағалар шарықтап жатыр, допингтер қаласы суық, өйткені мұз енді дұрыс болмауы керек

Барлығы жексенбіде Әумин келеді деді

Бірақ, әй адам, осының бәрі не болды?

Бір күні мен анамның рухындай күшті боламын

Ол аңыз, оны сіз өлтіре алмайсыз

Ешқашан өлме, ешқашан өлме, ешқашан өлме

Оны оған ешкім үйретпеді, ол жай ғана жұмыс істей алады деп ойлады

Мұның бәрі __ тұқымнан

Ешқашан өлме, ешқашан өлме, ешқашан өлме

Оны оған ешкім үйретпеді, ол жай ғана жұмыс істей алады деп ойлады

Барлық ауыртпалықтан кейін ол бос

Он жылдың ішінде қайтыс болған     ең   ең  ең                                   өлген    ең ең ең басты       үлкен                   өлген           ең ең басты  ең басты шығарма

Бұл мәдениетте лашын жегісі келеді, қайталап сөзіңізді келіңіз

Сіз қанша уақыт бұрын ойнадыңыз?

Сіз бұзақылардан кеткеннен кейін барлығы қоңырау шалды

Минус мінуге тырысатын саналы жағы

Сол хип-хоп кісі өлтіру амбициялары

1995 жылы көбіне бұл сұмдық сырғып кетпейтін

Батыс жағалаудағы ренессанс сіз жүргізуші орнында болдыңыз

Біз сізді Хендрикс сияқты жүрегімізде сақтаймыз

Ал ұлы Джон Леннон сенің қалай өткенің қорқынышты

G үшін жұмақ бар ма?

иә, мүмкін

Бірақ сот-медициналық сараптаманы шеше алмаса тыныш бар ма?

Алдымен бұл барлық биттерден жасалған сияқты көрінді

Бірақ сіз еліктеу туралы білесіз

Енді олар сіз жазған нәрселерді мектептерде               үйретеді

О, дүние не болып қалды

Пактың аңызын өлтіру мүмкін емес, бұл шындық

Ешқашан өлме, ешқашан өлме, ешқашан өлме

Оны оған ешкім үйретпеді, ол тек ол үшін ойлады

Мұның бәрі іштен шыққан

Ешқашан өлме, ешқашан өлме, ешқашан өлме

Оны оған ешкім үйретпеді, ол тек ол үшін ойлады

Енді                                                                                                                                                                                      ән   ән  айтамыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз