Төменде әннің мәтіні берілген Lifeline , суретші - Terror Jr аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Terror Jr
I know I brought it on myself and I shouldn’t be mad
'Cause the door hit my ass on the way out
Is anybody else so sick of this routine?
These silly machines we never wanna lay down
Keep it to yourself, everybody knows
And these people came here to have a good time
But everyone’s alone, I gotta turn it around
'Cause I’m down to one very last lifeline
I brought it on myself, oh, I brought it on myself
But you, you should know better than anyone
We’re lying to ourselves
It’s true, it’s true that we’ve gotta find a new one
Here’s to our health and the news
The news that this ship is never going down
We brought this on ourselves, oh, we brought this on ourselves
I know I always pull the strings, let the voices sing
But I don’t know if it was just the medicine
I had to chase my dreams, but at what cost?
What I lost, I don’t think I can get back again
That’s the way it is, let’s just smoke this
Are we crowned almost beautiful catastrophe?
I just wanna live, give the best that you got
It’s not enough, but who’s really counting anyway?
But you, you should know better than anyone
We’re lying to ourselves
It’s true, it’s true that we’ve gotta find a new one
Here’s to our health and the news
The news that this ship is never going down
We brought this on ourselves
We brought this on our, we brought this on ourselves
Мен бұны өз басымнан алғанымды білемін және ашуланбауым керек
Себебі шығып бара жатқанда есік есегіме соғылды
Бұл әдеттегіден басқа біреу соншалықты ауырады ма?
Бұл ақымақ машиналар біз ешқашан жатқымыз келмейді
Оны өзіңізге сақтаңыз, бәрі біледі
Ал бұл адамдар мұнда көңілді уақыт өткізу үшін келген
Бірақ бәрі жалғыз, мен оны бұруым керек
Себебі мен өмірдің соңғы сызығына түсіп қалдым
Мен оны өзіме әкелдім, о, мен оны өзім әкелдім
Бірақ сіз, сіз басқалардан жақсы білуіңіз керек
Біз өзімізді өтірік айтамыз
Рас, жаңасын табуымыз керек екені рас
Міне, денсаулығымыз бен жаңалықтарымыз
Бұл кеменің ешқашан батпайтыны туралы жаңалық
Біз мұны өзімізге Мұны өз өз әкелдік
Мен әрқашан жіптерді тартатынымды білемін, дауыстар ән салсын
Бірақ бұл жай ғана дәрі болды ма, білмеймін
Мен армандарымды қудауға мәжбүр болды, бірақ қандай құнға болды?
Жоғалғанымды қайта қайтара алмаймын
Міне солай, оны шегейік
Біз әдемі дерлік апатқа ұшырадық па?
Мен жай ғана өмір сүргім келеді, сізде бар жақсылықты беріңіз
Бұл жеткіліксіз, бірақ бәрібір кім есептейді?
Бірақ сіз, сіз басқалардан жақсы білуіңіз керек
Біз өзімізді өтірік айтамыз
Рас, жаңасын табуымыз керек екені рас
Міне, денсаулығымыз бен жаңалықтарымыз
Бұл кеменің ешқашан батпайтыны туралы жаңалық
Біз мұны өзімізге әкелдік
Біз мұны өзімізге келдік, біз мұны өзімізге келдік
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз