Deadman's Path - Tephra
С переводом

Deadman's Path - Tephra

  • Альбом: Tempel

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:51

Төменде әннің мәтіні берілген Deadman's Path , суретші - Tephra аудармасымен

Ән мәтіні Deadman's Path "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Deadman's Path

Tephra

Оригинальный текст

When the moon reflects the light of the sun, I wander.

I walk the line of a

deadman’s path

So I shall, the precious born, divine of my higher self

I walk the line of a deadman’s path.

I will run, escape the day.

I ride the moon, escape

I will ride the cold, escape the day

I will ride the moon, open my eyes and watch the dark, blue, clear sky and

sparkling stars, shine on me

I wander those roads again, a deadman’s path

Lonely times in a timeless space, pass the place where a come from,

walk in circles and walk back home

I walk the line of a deadman’s path

Перевод песни

Ай күннің нұрын шағылысқан кезде, мен қыдырамын.

Мен а сызығымен жүремін

өлген адамның жолы

Сонымен, мен өзімнің жоғары болмысымның асылы, құдайы боламын

Мен өлген адамның жолымен жүріп келемін.

Мен жүгіремін, күннен қашамын.

Мен айға мінемін, қашамын

Мен суықтан мінемін, күннен қашамын

Мен айға мініп, көзімді ашып қара, көк, ашық аспан мен

жарқыраған жұлдыздар, маған жарқыра

Мен бұл жолдарды қайтадан, өліммен жүрдім

Уақытсыз кеңістікте жалғыз уақыт, келетін жерден өтіңіз,

Үйлерде серуендеп, үйге оралыңыз

Мен өлген адамның жолымен жүріп келемін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз