Ölüm Işığa Uzanmış - Teoman
С переводом

Ölüm Işığa Uzanmış - Teoman

  • Альбом: Teoman Koleksiyon

  • Шығарылған жылы: 2014
  • Тіл: түрік
  • Ұзақтығы: 4:50

Төменде әннің мәтіні берілген Ölüm Işığa Uzanmış , суретші - Teoman аудармасымен

Ән мәтіні Ölüm Işığa Uzanmış "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ölüm Işığa Uzanmış

Teoman

Оригинальный текст

Ince yüzlü genç bir kadın göle girmişse

Papatyaları düşmüşse, zamansız ölmüşse

Gece saat tam 12 yi vurduğunda

O geceyi devirmiş üç beş şarapla

Gölde sıyırmış eteğini çırılçıplak kalmış

Koparılmış çiçeklerden hiç taç yapmamış

Bilmiş ki hep kendinde bir tuhaflık varmış

İşte o yüzden hırpalanmış

Kaburgaların arasında titrermiş camları

Son kez dua etmiş, "seç beni hayat" demiş

Uzaklarda bir yerde, her dar sokakta

Ölüm ışığa uzanmış, kadınsa ona

Aşka dayamıştı kendini,

Artık sevmediği

Şehirleri, insanları, kuru gülleri

Tutmuş içine çekmiş, sonra tutmuş fırlatmış

Uyandığında her şey bitsin diye

Cesur da değilmiş ki, hem aksanı bozuk

On sekizine bir gün kala üçüncü mevkide

Yıkıntıların üzerinde, bu dipsiz gölde

Konuşmuş suya, "konuk et beni, koynuna al" diye

İnce yüzlü genç bir kadın göle girmişse

Papatyaları düşmüşse, zamansız ölmüşse

Uzaklarda kendini suya bırakmış

Ölüm ışığa uzanmış, kadınsa ona

Перевод песни

Көлге арық жүзді жас келіншек кірсе

Оның гүл шоқтары түсіп кетсе, мезгілсіз өлсе

Сағат тілі түнгі 12-ні көрсеткенде

Түнімен өткен үш-бес шараппен

Көлде етегін шешіп, жалаңаш қалды

Ешқашан жұлынған гүлдерден тәж жасамаған

Ол оның бойында әрқашан біртүрлі нәрсе болатынын білді.

Сондықтан ол соққыға жығылған

Қабырғалар арасында шыны шайқау

Ол соңғы рет дұға етті, «мені өмірді таңда» деді

Алыс жерде, әр тар көшеде

Өлім жарыққа, ал әйел оған жетті

Оның тамыры махаббатқа,

енді махаббат емес

Қалалар, адамдар, кептірілген раушан гүлдері

Ішіне алды, сосын ұстады да, лақтырып жіберді

сондықтан сіз оянғанда бәрі бітеді

Ол да батыл емес, акценті нашар еді.

Он сегізге бір күн қалғанда үшінші орында

Қираған жерде, мына түбі жоқ көлде

Ол суға: «Қонақ кел, мені қойныңа алшы» деп сөйлесті.

Көлге арық жүзді жас келіншек кірсе

Оның гүл шоқтары түсіп кетсе, мезгілсіз өлсе

Алыста ол өзін суға тастап кетті

Өлім жарыққа, ал әйел оған жетті

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз