Төменде әннің мәтіні берілген Misery , суретші - Tech N9ne аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tech N9ne
Aye fam,
Man, you need to stop being so nice and modest
To these jugga head ass niggaz out here
They ruunin around like they don’t Strange is the lions den
Nigga we the muthafuckin kingz of the jungle
I’m in the resturant chillin with this new piece of bootany the other night
You know a nigga gonna give me a cd
Talkin about,
Mackzilla, tell Tech he better come to the studio
And fuck with us, or else…
I said, don’t you punk brother ass niggaz know
This is Monopoly, don’t nobody pass go and collect 200 dollars
Unless we say so
This merciless
This is musical massacre
Mammoth, imagine my motive, mane
No murkin us
Mimicin muthafuckaz may mock
But on my momma millimeter
My miscous mo murda make millions mack mommies and mosh
This is pain, This unforgettable thang
Is my talent untamable?
Tech is the tyranny
Bang on you niggaz who never have respect for who ever
Pullin you pussies apart, My competitor’s plain
In the dark when they sleep
On my incredible heat
Fuck you, I’m fed up
My fist for faggots and freaks
Go tell your industry peeps that fuck peace released
B is for blood
We bangin and blastin at beef
This is ignorant
Get a whiff of his lyrics
So rigorous, niggerous, carnivorous delivery
Come with me, it’ll be bitches and thizzery
Fuck with me
And believe that we niggaz will put you out of your misery
If you ever disrespect
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
If you run up on my set
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
I’m a muthafuckin vet
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
'Bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
My split is psycho like Michael’s knife
I admire your Freddy Crouger then dream your life
My brain is too deep, I can think alive
And kill death itself in one of freestyle lines
Lyrically, rappers aren’t better than me
Cause I’m hard in this rap game
You lighter then a feather to me
So come with it
It’s the devil in me that’ll blast at your afterlife
Until your ass is restin in peace
Muthafucka, you don’t want it with a gangsta
16 shots and have my little brother shank ya
Thank ya, No thank ya
Boy rearrange ya hands with ya head
Heads up and I’ll bang ya
I hear you barkin but you ain’t bit shit
My shot’s dig through
They call 'em hollow tips
It’s a killa season and you ain’t killed shit
Misery Loves Kompany, now a complimaent bitch
If you ever disrespect
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
If you run up on my set
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
I’m a muthafuckin vet
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
You bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
This is misery, misery artillery for the killin spree
Hit the block, see the enemy, Kill 'em off like a Kennedy
Ecstasy, Hennessy and a lemon squeeze
You niggaz finna be put on obituaries and white tees, that’s misery
Rome to Italy, ridin on chrome literally
Yuk Godzilla, King Kong ain’t got shit on me
Riddle me, riddle me, Which rapper gone snitch on me
When I shoot up his Bentley and put him out of his misery
They asked about the beef with Game and The Unit
Squashed my beef with The Game and do my thang with The Unit
Bo signed to Cashville
I’m makin it rain in Houston, Rap-A-Lot for life
You’ll find you body slain in Houston, bitch
I’m on the block with that Praline
Until the cop’s jumpin out the van like the A-Team, I slang cream
The West Coast Don and Kansas City King
You ain’t know?
Tecca Nina, General in The Regime
If you ever disrespect
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
If you run up on my set
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
I’m a muthafuckin vet
I’ll put you out of your misery
Put you, I’ll put you, I’ll put you, Put you out of your misery
You bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Ия отбасы,
Аға, сіз соншалықты жақсы және қарапайым болуды доғаруыңыз керек
Мына төбеттерге
Олар арыстандар ұясы қызық емес сияқты айналады
Нигга, біз Джунгли патшасымыз
Кеше түнде мен мейрамханада осы жаңа тағаммен бірге болдым
Негенің маған CD беретінін білесің
туралы айту,
Макзилла, Техке студияға келгенін айт
Ал бізбен жүр, әйтпесе…
Мен дедім, сен панк бауырым, ниггаздарды білмейсің бе
Бұл монополия, ешкім өтпейді және он доллар жинамаңыз
Біз айтпасақ
Бұл аяусыз
Бұл музыкалық қырғын
Мамонт, менің мотивімді елестетіп көрші, мане
Бізді ренжітпеңіз
Мимицин мутхафуказ мазақ етуі мүмкін
Бірақ анам миллиметрінде
Менің әдемі мо мурда миллиондаған мама-мамалар мен моштарды жасайды
Бұл ауырсыну |
Менің талантым мүмкін емес пе?
Техника — тирания
Ешқашан ешкімді сыйламайтын қарақұйрықтарды ұрыңыз
Бәсекелестеріңді бір-бірінен алшақтатыңдар
Олар ұйықтап жатқанда, қараңғыда
Менің керемет қызуымда
Бля, мен жалықтым
Менің жұдырығым сұмдар мен ессіздерге
Барып салмағыңызға бейбітшіліктің босап шыққанын айтыңыз
B қанға арналған
Біз сиыр етін шайқаймыз және жарамыз
Бұл надандық
Оның мәтінінің иісін |
Өте қатал, қатал, етқоректі жеткізу
Менімен бірге жүріңіз, бұл қаншықтар мен қытырлақ болады
Менімен жүр
Біз қарақұйрықтар сізді қайғы-қасіретіңізден құтқаратынымызға сеніңіз
Егер сіз құрметтемесеңіз
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Менің жинағыма жүрсеңіз
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Мен ветеринармын
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
'Мені әтеш (әтеш) артқа (артқа) мақсат ету (мақсат)
Менің міндетім - бұл ми (ми)
Менің бөлінуім - Майклдың пышағы сияқты
Мен сіздің Фредди Краугеріңізді таңданамын, содан кейін сіздің өміріңізді армандаймын
Менің миым өте терең, мен тірі деп ойлаймын
Фристайлдың бірінде өлімнің өзін өлтіріңіз
Лирикалық тұрғыдан алғанда, рэперлер менен артық емес
Себебі мен бұл рэп ойынында қиынмын
Сен мен үшін қауырсыннан жеңіл
Ендеше онымен бірге келіңіз
Бұл сенің кейінгі өміріңді жарып жіберетін менің ішімдегі шайтан
Есегің тыныш болғанша
Мутхафучка, сіз оны гангстамен бірге қаламайсыз
16 ату және кішкентай інім сізді шанк етсін
Рахмет, Жоқ рахмет
Бала қолыңызды басымен қайта реттеңіз
Көңіл көтеріңіз, мен сені ұрамын
Мен сіздің үргеніңізді естимін, бірақ сіз түк те емессіз
Менің қабым қазып өтті
Оларды қуыс кеңестер деп атайды
Бұл килла маусымы және сіз ештеңе өлтірген жоқсыз
Қасірет Компаниді жақсы көреді, енді мәлім қаншық
Егер сіз құрметтемесеңіз
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Менің жинағыма жүрсеңіз
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Мен ветеринармын
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Сіз мені (әтеш) артқа (артқа) көздеу (мақсат) жасауға болдыңыз
Менің міндетім - бұл ми (ми)
Бұл қасірет, қасірет артиллериясы
Блокты соғыңыз, жауды көріңіз, Кеннеди сияқты оларды өлтіріңіз
Экстази, Хеннесси және лимон сығуы
Некрологтар мен ақ футболкаларды кигізетін қаракөздер, бұл бақытсыздық
Рим Италияға, хромдағы Ридин
Юк Годзилла, Кинг Конг маған ренжіген жоқ
Жұмбақ айт, жұмбақ айт, Қай рэпер барды мені
Мен оның Bentley-ін атып, оны қайғы-қасіретінен құтқарғанымда
Олар Game және The Unit қосылған сиыр еті туралы сұрады
"Ойынмен" сиыр етімді басып, "The Unit" арқылы өз әрекетімді жастандам
Бо Кэшвиллге қол қойды
Мен Хьюстонда өмір бойы рэп-А-Лотта жаңбыр жаудырамын
Өлген денеңді Хьюстонда табасың, қаншық
Мен сол пралинге қарсымын
Тәртіп сақшылары фургоннан A-Team сияқты секіріп кеткенше, мен қаймақ айтамын
Батыс жағалау Дон және Канзас-Сити королі
Сіз білмейсіз бе?
Текка Нина, режимнің генералы
Егер сіз құрметтемесеңіз
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Менің жинағыма жүрсеңіз
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Мен ветеринармын
Мен сізді қайғы-қасіретіңізден арылтамын
Қой, мен сені қоямын, мен сені қоямын, Сені қайғы-қасіреттен қуатамын
Сіз мені (әтеш) артқа (артқа) көздеу (мақсат) жасауға болдыңыз
Менің міндетім - бұл ми (ми)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз