
Төменде әннің мәтіні берілген Day Off , суретші - T11 аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
T11
(Uh
Feelin' good this morning man
Sun is shining
Let’s do this)
I woke up, the day seemed like any other
Awaken from my dreams from the screams of my mother
«You need to get up T, it’s time to go to school!»
But at seventeen I didn’t give a fuck about the rules
So you know that I was late, stumbled into class
A quarter past eight, smelling like the grass
That I has smoked on the way, and plus I stopped for gas
So when I finally sat down, you best believe I was harassed
So I zoned out for the next couple of hours
Dreaming about the day that the rap game would be ours
And when I say «ours», you know it’s 'cause I’ve got a crew
We’re called the (pause) and we’re coming through to you
The rest of the day was not too exciting
I spent my lunch outside on the steps busy writing
I wasn’t very social and I never fit in
I had my close knit group of friends and we was riding to the end
And when that final bell rang, I breathed a sigh of relief
By the end of the day I filled a page of loose leaf
And that was my routine, like all I thought about
The everyday cycle, day in and day out
And now I was off to kick it with my friends
Time to practice with The Abners cuz you know this shit transcends
Every type of genre, we like all types of music
If i only stuck to hip hop then my raps would be useless
Lucas showed up late, but what’s new
He’s the undeniable talent behind our whole crew
This dude’s mad freaky when he gets behind the drums
And he’s down to buy us booze 'cause he’s over twenty one
On this particular day he brought his brother Shane along
Which was always cool with me because he liked to sing us songs
The vibe was mad good, we were drinking and laughing
Never did I foresee what was about to happen
We wrapped it up at eight, chilled and smoked till nine
We were feelin great with music banging from the alpine speakers
A bunch of pleasure seekers
I didn’t even notice I spilled brew on my sneakers
I tried to get Kube to come over to the pad
To drink brew and watch movies with me and my dad
But he was like «Nah man, I’m too fucked up for that»
Damn the irony kills me upon looking back
And it’s a good thing that he didn’t roll out
'Cause what waited at my house was fucked up without a doubt
Now it was time to go, so we hopped into the van
If I’d have known my fate ahead of time, I’d have up and ran
Driving down the highway, listening to Dylan
Like a Rolling Stone, rebellious like a villian
When we pulled up to my crib everything seemed alright
The front porch light was on, illuminating the cold night
We sat in the driveway to finish up the song
I gave my boys a pound, and then I moved along
When I got out of the van I felt the chills down my spine
Never have I felt so damn uncomfortably divine
I walked in, and thought I must be tripping
My eyes are lying to me 'cause reality is different
Than the scene that I saw when I rolled through the door
The couch turned up on its side, my pops unconscious on the floor
And that hurt.
That hurt fucking bad
At seventeen you’re not supposed to bury your own dad
But I guess you’ve gotta learn to make the best from what you’ve got
Every story has an ending, every life has a plot
And that’s real
I think I need some time off to forget about my problems
All the arguing and the nonsense probably won’t help me solve them
It’s a new day, you’re not the only one that feels lost
I think I need some time away, I better take a day off
To forget about my problems
All the arguing and the nonsense probably won’t help me solve them
It’s a new day, you’re not the only one that feels lost
I think I need some time away, I better take a day off
To forget about my problems
All the arguing and the nonsense probably won’t help me solve them
It’s a new day, you’re not the only one that feels lost
I think I need some time away, I better take a day off
To forget about my problems
All the arguing and the nonsense probably won’t help me solve them
It’s a new day, you’re not the only one that feels lost
I think we need some time away, let’s all take a day off
(Ух
Бүгін таңертең жақсы сезінемін, жігіт
Күн жарқырап тұр
Осыны жасайық)
Мен ояндым, бұл күн басқа күн сияқты болды
Армандарымнан анамның айғайынан оян
«Сізден тұруыңыз керек, мектепке баратын уақыт келді!»
Бірақ он жетіде мен ережелер мен ережелер ережелер мен ережелерге мән бермедім
Сондықтан мен кешіккенімді білесіз, сыныпқа кіріп кетті
Сегізден ширек өтті, шөптің иісі
Жолда темекі шегіп, жанармайға тоқтадым
Сондықтан мен ақыры отырғанда, маған қысым көргеніне сенесіз
Сондықтан мен келесі екі сағатқа бөлдім
Рэп ойыны біздікі болатын күнді армандаймын
Мен экипаж '''''''''''''''
Бізді (кідірту) деп атаймыз және біз сізге келеміз
Күннің қалған бөлігі тым қызықты болмады
Мен түскі асымды жұмыссыз қадамдармен өткіздім
Мен өте қоғамшыл емеспін және ешқашан қосылмайтынмын
Менің жақын топ достар соңына достар |
Соңғы қоңырау соғылғанда, мен жеңіл тыныс алдым
Күннің соңында бір парақ парақ толтырдым
Бұл мен ойлағандай күнделігім болды
Күнделікті цикл, күн сайын және күндізгі уақытта
Енді мен оны достарыммен ұрдым
Абнерспен жаттығудың кезегі келді, өйткені сіз мұның бәрінен де асып түсетінін білесіз
Бізге жанрдың кез келген түрі ұнайды
Егер мен тек хип-хопқа жабысып қалсам, онда рапс пайдасыз болар еді
Лукас кеш келді, бірақ қандай жаңалық бар
Ол біздің бүкіл экипажымыздың артындағы сөзсіз талант
Бұл жігіт барабанның артына түскенде есінен танып қалады
Жасы жиырма бірден асқандықтан, ол бізге ішімдік сатып алмақшы
Дәл осы күні ол ағасы Шейнді ертіп келді
Бұл маған әрқашан жақсы болды, өйткені ол бізге ән айтқанды ұнататын
Тербеліс өте жақсы болды, біз ішіп, күлдік
Мен не болатынын ешқашан болмадым
Біз оны сегізге, салқындатылған және тоғызға дейін темекі шегіп алдық
Альпі динамиктерінен шыққан музыкамен өзімізді жақсы сезіндік
Ләззат іздеушілер тобы
Мен кроссовкаларыма сыра төгіп алғанымды да байқамадым
Мен кубаны табуға тырыстым
Мен және әкеммен бірге сыра ішіп, фильм көру
Бірақ ол «Жоқ, мен бұл үшін тым ренжідім» сияқты болды.
Ирония артыма қарасам, мені өлтіреді
Оның шықпағаны да жақсы
Өйткені, менің үйімде күткен нәрсе еш күмәнсіз болды
Енді баратын уақыт келді, сондықтан біз фургонға түсіп қалдық
Егер менің тағдырымды алдын-ала білсем, менде тұрып, жүгірер едім
Диланды тыңдап, тас жолда келе жатыр
Rolling Stone сияқты, бауырсақ сияқты бүлікші
Біз өз брабына дейін көтерілгенде бәрі жақсы болып көрінді
Алдыңғы подъезд шамы жанып, суық түнді жарқыратып тұрды
Әнді аяқтау үшін жолға отырдық
Мен ұлдарыма бір фунт бердім, содан кейін көшіп кеттім
Мен фургоннан шыққанда, омыртқамның қалтырауын сездім
Ешқашан өзімді осыншама ыңғайсыз құдай сезінген емеспін
Мен ішке кірдім де, шалынып бара жатқан шығармын деп ойладым
Менің көздерім өтірік айтады, себебі шындық басқаша
Мен есіктен кіргенде көрген көрініске қарағанда
Диван өз жағында болды, менің попарым ес-түссіз еденде
Және бұл ауырды.
Бұл қатты ауыртты
Он жеті жаста сіз өз әкеңізді жерлемеуіңіз керек
Бірақ қолыңызда бар нәрсені жақсысын үйренуіңіз керек деп ойлаймын
Әр оқиғаның соңы, әр өмірдің сюжеті бар
Және бұл шынайы
Менің проблемаларымды ұмытып кету үшін маған біраз уақыт қажет деп ойлаймын
Барлық даулар мен мағынасыз сөздер маған оларды шешуге көмектеспесе керек
Бір өзіңді жоғалтып алған жалғыз сен емессің
Маған біраз уақыт керек деп ойлаймын, бір күн демалыс алғаным жөн
Проблемаларымды ұмыту үшін
Барлық даулар мен мағынасыз сөздер маған оларды шешуге көмектеспесе керек
Бір өзіңді жоғалтып алған жалғыз сен емессің
Маған біраз уақыт керек деп ойлаймын, бір күн демалыс алғаным жөн
Проблемаларымды ұмыту үшін
Барлық даулар мен мағынасыз сөздер маған оларды шешуге көмектеспесе керек
Бір өзіңді жоғалтып алған жалғыз сен емессің
Маған біраз уақыт керек деп ойлаймын, бір күн демалыс алғаным жөн
Проблемаларымды ұмыту үшін
Барлық даулар мен мағынасыз сөздер маған оларды шешуге көмектеспесе керек
Бір өзіңді жоғалтып алған жалғыз сен емессің
Менің ойымша, бізге біраз уақыт қажет, барлығымыз демалыс күндерін өткізейік
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз