Warzone - T.I.
С переводом

Warzone - T.I.

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:51

Төменде әннің мәтіні берілген Warzone , суретші - T.I. аудармасымен

Ән мәтіні Warzone "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Warzone

T.I.

Оригинальный текст

Can’t you see we living in a war zone?

Guess you don’t notice when you living in it

Like every weekend it’s a man down

Ain’t got no pity for the innocent so I’ma represent it

Dedicated, tell 'em

Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t you see we living in a war zone?

They left his body swangin' down in Piedmont

At a Klan rally the day before, but that ain’t mean nothing

Witness said suicide, I said genocide

Hey what you got a gun for?

Boy you ain’t finna ride

They run up on you like Baton Rouge, bet you finna hide

That’s the difference 'tween us,

I’ll die to save a million lives

Appointed leader when nobody couldn’t think of shit

I’ll be a martyr if my great grandaughter benefit

They pull you over, ask you where your license at

Be careful reachin' for it,

you know you can die for that

And this ain’t nothin' new,

just got cameras so you can see the shit

Got Dr. King and Abe Lincoln askin' where the freedom at

This ain’t no equality

Man you ain’t have no justice on your mind when you shot at me

But fuck it, this the way it gotta be

Hey listen, you won’t shoot at them then shoot at me?

Boy you are not a G

Imagine Trayvon askin' why you followed me

Feel threatened, hit him and whip him,

that’s when he shot him down

Do that to a grown fuckin' man, drop where you stand

Tell my grandma go on with all that prayin'

If it’s a God and he in the sky, he looking down, he understand

I’m just a man, and I’m wrong for revenge

But I don’t get 'em it’s like tellin' him to gon' kill again

Keep fucking around, it’s going to be on in a minute

Boy we living in a war zone

Guess you don’t notice when you living in it

Like every weekend it’s a man down

Ain’t got no pity for the innocent so I’ma represent it

Dedicated, tell 'em

Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t you see we living in a war zone?

This goes to the white boy that ran in the old church

I hope you get slow murked, and they torture you slow first

Ran in our place of worship to slaughter our grandma

Won’t go kamikaze for that, well what would you die for?

Hold up… I’ll wait, I’ll wait

Heard it from buddy who took for the fall for Watergate

The war on drugs was just a war on us

Give us all these guns, give us all this dust

Change all them laws, lock all of us up

Went from Freeway Ricky, on to BMF (free Meech)

Then hip hop came, that’s when we got rich

Cause white kids gravitated to it like all of us did

And that’s when they got slick

Invented the technology to take our shit

Diluted all of the artistry

Pardon me, somebody tell me what happened to Alton

Sterling, killed Philando right in front of the girl

And the world saw

Everybody’s reaction was, «Hell naw»

This modern day slavery, the prison publicly traded

And the jig’s up

The Constitution and Emancipation Proclamation’s just a fuckin' piece of paper

Can’t you see we living in a war zone?

Guess you don’t notice when you living in it

Like every weekend it’s a man down

Ain’t got no pity for the innocent so I’ma represent it

Dedicated, tell 'em,"Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t breathe

Hands up, can’t breathe"

Hands up, can’t you see we living in a war zone?

Перевод песни

Соғыс аймағында өмір сүріп жатқанымызды көрмейсіз бе?

Онда өмір сүріп жатқаныңызды байқамайсыз

Әр демалыс күніндегідей, бұл адамның көңілін қалдырады

Жазықсызды аямаймын, сондықтан мен оның өкілімін

Арналған, айтыңыз

Қолдар жоғары, дем ала алмайды

Қолдар жоғары, дем ала алмайды

Қолдар жоғары, дем ала алмайды

Қолдарыңызды көтеріңіз, біздің соғыс аймағында өмір сүріп жатқанымызды көрмейсіз бе?

Олар оның денесін Пьемонтта қалдырды

Бір күн бұрын Клан митингісінде, бірақ бұл ештеңені білдірмейді

Куәгер суицид деді, мен геноцид дедім

Ей, мылтықты не үшін алдың?

Бала, сен финна мінбейсің

Олар сізге Батон-Руж сияқты жүгіреді, жасырынып қалуыңызға болады

Бұл біздің арамыздағы айырмашылық,

Мен миллион адамның өмірін сақтау үшін өлемін

Ешкім ойына келе алмаған кезде көшбасшы болып тағайындалды

Немеремнің пайдасы тисе, мен шейіт боламын

Олар сізді тартып алып, лицензияңыз қайда екенін сұрайды

Сақ болыңыз, оған қол созыңыз,

бұл үшін өлуге болатынын білесіз

Бұл жаңалық емес,

Жағдайды көре алатындай камералар бар

Доктор Кинг пен Абе Линкольн еркіндік қайда деп сұрады

Бұл теңдік емес

Маған оқ атқанда, сіздің ойыңызда әділдік жоқ

Бірақ, бұл солай болуы керек

Тыңдаңызшы, сіз оларға оқ атпайсыз ба, содан кейін маған оқ атпайсыз ба?

Бала сен G емессің

Трейвон неліктен маған ердің деп сұрап жатқанын елестетіп көріңізші

Қорқынышты сезініп, оны ұрып, қамшымен ұрып,

сол кезде ол оны атып түсірді

Ересек еркекке солай істе, тұрған жеріңе түс

Әжеме айтыңыз, барлық дұғаны  жалғастырыңыз 

Егер бұл Құдай болса және ол аспанда, төмен қараса, түсінеді

Мен жай адаммын және кек алғаным дұрыс емес

Бірақ мен оны тағы да өлтіремін деген сияқты екенін түсінбеймін

Айналайын, ол бір минуттан   қосылады

Бала, біз соғыс аймағында тұрамыз

Онда өмір сүріп жатқаныңызды байқамайсыз

Әр демалыс күніндегідей, бұл адамның көңілін қалдырады

Жазықсызды аямаймын, сондықтан мен оның өкілімін

Арналған, айтыңыз

Қолдар жоғары, дем ала алмайды

Қолдар жоғары, дем ала алмайды

Қолдар жоғары, дем ала алмайды

Қолдарыңызды көтеріңіз, біздің соғыс аймағында өмір сүріп жатқанымызды көрмейсіз бе?

Бұл           ескі                                                    |

Сіз баяу сөйлейсіз деп үміттенемін және олар алдымен сізді азаптайды

Біздің ғибадатымызды біздің әжелерімізді сойуға жүгірді

Ол үшін камикадзеге бармайсыз, не үшін өлесіз?

Күте тұрыңыз... Мен күтемін, күтемін

Бұл туралы Уотергейт үшін құлаған досымнан естідім

Есірткіге қарсы соғыс бізге қарсы соғыс болды

Бізге мылтықтарды беріңіз, бізге осының шаңын  беріңіз

Барлық заңдарды өзгертіңіз, бәрімізді бұғатыңыз

Freeway Ricky-ден BMF-ке (тегін Meech) бардым.

Содан кейін хип-хоп келді, сол кезде біз бай болдық

Себебі, ақ нәсілді балалар бәріміз сияқты оған  тартылды

Міне, олар сыпайы болды

Бізді ренжітетін технологияны ойлап тапты

Барлық өнерді  сұйылтты

Кешіріңіз, біреу маған Альтонмен не болғанын айтып беріңізші

Стерлинг, Филандоны қыздың көзінше өлтірді

Ал әлем көрді

Барлығының реакциясы: «Тезақ» болды.

Бұл қазіргі құлдық түрмеде ашық сауда болды

Ал дөңгелегі көтерілді

Конституция және эмансипация декларациясы жай ғана қағаз парағы

Соғыс аймағында өмір сүріп жатқанымызды көрмейсіз бе?

Онда өмір сүріп жатқаныңызды байқамайсыз

Әр демалыс күніндегідей, бұл адамның көңілін қалдырады

Жазықсызды аямаймын, сондықтан мен оның өкілімін

Арналған, оларға айт: «Қолдар жоғары, дем ала алмаймын

Қолдар жоғары, дем ала алмайды

Қолдар жоғары, дем ала алмай жатыр»

Қолдарыңызды көтеріңіз, біздің соғыс аймағында өмір сүріп жатқанымызды көрмейсіз бе?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз