
Төменде әннің мәтіні берілген Light Day , суретші - T.I. аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
T.I.
Hey, check me
I ain’t-I ain’t gon' go back and forth
Yeah
Went insane in the Nineties and then I bounced back
Could of this year, lookin' like I lost my mind again
Now, did I find it (No?)
Life is all about timin' (It is)
Gotta know the devil’s in the details
That why when you doin' deals, I would wanna read the fine print
I’m the king, nigga, no denyin' that (Uh uh)
But nevermind that, just a solid nigga tryna find solutions to the generation
problem
Make a couple hundred million dollars in the process (What wrong wit' dat?)
And my mind set, it fluctuate from gettin' a bunch of paper to the revolution
to a six shooter
Fuck the President and fuck politics (Fuck 'em, yeah)
I’m just a family man, former dope boy
So you know I ain’t goin' for no bullshit, no
They stay cappin' I make happen, shit
Muh’fucka think can’t happen
They shit talkin', I’m face slappin'
No convo, I’m talkin' straight action like the old days
Met the forty cal, spin 'em 'round like the O-Jays
Hit 'em four time with the four-four bumpin' Jay shit, yeah
Never tolerated disrespect, I ain’t the one to play with (Nah)
Way a minute, now
Cross that line;
he wouldn’t dare
In shark water, way deep out there, yeah
I ain’t never lived in the moment
Busy tryna find another way to feel that rush
Man, fuck the celebration, concentrate on gettin' bigger
I’m tryna find a way to feed all these niggas
Can you carry that load?
Wanna live that life?
The shit you doin', homie, I done all that twice
That’s a light day
The shit you doin', homie, I done all that twice
That’s a light day
Okay
Death before dishonor amongst us thieves is honor, okay
With y’all it’s me and mine, with us it’s we and ours
Okay, okay, with us we hit a lick and bust it up
You hear the lick, kill your homie, and keep from splittin' it
See, treachery will never be cool
Whatever we do, we straight up
Tuck no tail, take no shit
Consider your decisions, the consequences and benefit
'Fore you just go out, gettin' into shit
Gone be some real when the sentence hit
Then a cold penitentiary, said you gon' be gone a quarter century
Say, when they mention your name, nigga go to forgettin' shit
Your co-defendant singin', was on some Boyz 2 Men shit
Fundamentals, move work and rental
Hustlin', business to attend to
Broke shit, I wasn’t into, couldn’t do it
Operation by any means make it outta the hood
Love to see my momma doin' good, uh
Love to see my niggas stackin' money, gettin' to it, shit
But when the light don’t shine and the ice don’t glow 'cause your window closed,
you know
I ain’t never lived in the moment
Busy tryna find another way to feel that rush
Man, fuck the celebration, concentrate on gettin' bigger
I’m tryna find a way to feed all these niggas
Can you carry that load?
Wanna live that life?
The shit you doin', homie, I done all that twice
That’s a light day
The shit you doin', homie, I done all that twice
That’s a light day
That’s a light day, oooooh
That’s a light day
That’s a light day
Oooooooh, that’s a light day
Эй, мені тексер
Мен алға-артқа бармаймын
Иә
Тоқсаныншы жылдары есінен танып қалдым, содан кейін қайта оралдым
Осы жылы мүмкін, мен тағы да есінен танып қалған сияқтымын
Енді мен оны таптым ба (Жоқ?)
Өмір барлығы уақытқа байланысты (бұл болған )
Мәліметтерде шайтан бар екенін білу керек
Сондықтан сіз мәмілелер жасағанда, жақсы басылымды оқығым келеді
Мен патшамын, нигга, оны жоққа шығармаймын (ух)
Ештеңе етпейді, тек бір негга ұрпақтың шешімін табуға тырысады
мәселе
Осы процесте бір-екі жүз миллион доллар табыңыз (бұл не дұрыс емес?)
Менің ойым бір қағаз алғаннан төңкеріс алу ауытқиды
алты атқышқа
Президентті және саясатты блять (блять, иә)
Мен жай ғана бір отбасымын, бұрынғы нашақор баламын
Ендеше, менің бос сөзге бармайтынымды білесіз, жоқ
Олар мен жасаймын, шіркін
Бұл мүмкін емес деп ойлаймын
Олар сөйлейді, мен ұрып жатырмын
Конво жоқ, мен бұрынғы күндердегідей тура әрекетті айтып жатырмын
Қырық калмен кездесті, О-Джейлер сияқты айналдырыңыз
Оларға төрт-төрт соққымен Джей шитімен төрт рет соққы беріңіз, иә
Құрметсіздікке ешқашан жол бермедім, мен ойнайтын адам емеспін (Жоқ)
Бір минут, қазір
Сол сызықты кесіп өту;
ол батылы жетпеді
Акула суында, тереңде, иә
Мен қазір ешқашан тұрмаймын
Бос емес адамдар бұл асықты сезінудің басқа жолын табуға тырысады
Жігіт, мерекені тойла, үлкенірек бол
Мен осы қаралардың барлығын тамақтандырудың жолын табуға тырысамын
Сіз бұл жүкті көтере аласыз ба?
Осындай өмір сүргіңіз келе ме?
Сіз істеп жатқан сұмдық, досым, мен мұның бәрін екі рет жасадым
Бұл жарық күн
Сіз істеп жатқан сұмдық, досым, мен мұның бәрін екі рет жасадым
Бұл жарық күн
Жақсы
Біздің ұрылардың арамыздағы намыстан бұрын өлгені намыс, жарайды
Сізбен dandandan және біздікі
Жарайды, жарайды, бізбен бірге бізді ұрып, оны ұрдық
Сіз жалауды естисіз, досыңызды өлтіресіз және оны бөлуден аулақ боласыз
Қараңызшы, сатқындық ешқашан салқын болмайды
Біз не істесек, біз түзу
Еш құйрықты қатпаңыз, боқ алмаңыз
Шешімдеріңізді, салдары мен пайдасын қарастырыңыз
"Алдында сіз сыртқа шығып, былғарыға түсесіз"
Сөйлем орындалғанда, нақты болды
Содан кейін суық тиюші, сіз менің кварталдан кеттік
Айтыңызшы, олар сенің атыңды айтқан кезде, негрлер бәк ұмытып бәк бәк ұмытып барады
Сізбен бірге айыпталушы Boyz 2 Men ойынында ән шырқады
Негіздер, жұмысты ауыстыру және жалға алу
Қатысу керек бизнес
Бұзып кеттім, мен онымен айналыспадым, істей алмадым
Кез келген Кез келген әрекет Сорғыштан шығарыңыз
Анамның жақсылық жасағанын көргенді ұнатамын
Менің негрлерімнің ақша жинап, оған қол жеткізіп жатқанын көргенді ұнатамын
Бірақ терезе жабылғандықтан жарық жарқырап, мұз жарқырамаса,
сен білесің
Мен қазір ешқашан тұрмаймын
Бос емес адамдар бұл асықты сезінудің басқа жолын табуға тырысады
Жігіт, мерекені тойла, үлкенірек бол
Мен осы қаралардың барлығын тамақтандырудың жолын табуға тырысамын
Сіз бұл жүкті көтере аласыз ба?
Осындай өмір сүргіңіз келе ме?
Сіз істеп жатқан сұмдық, досым, мен мұның бәрін екі рет жасадым
Бұл жарық күн
Сіз істеп жатқан сұмдық, досым, мен мұның бәрін екі рет жасадым
Бұл жарық күн
Бұл жеңіл күн, oooooh
Бұл жарық күн
Бұл жарық күн
Ооооооо, бұл жарық күн
T.I. • 2008
T.I. • 2010
Travis Mills, T.I. • 2015
P. Diddy, T.I., Nicole Scherzinger • 2007
T.I. • 2008
T.I. • 2010
T.I., Tokyo Jetz • 2020
Drake, T.I., Swizz Beatz • 2009
T.I., Chief Keef • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз