
Төменде әннің мәтіні берілген Hustlin' , суретші - T.I. аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
T.I.
I’m out here, hustlin
I’m just thinkin 'bout gettin back home to you babe
I’m out here, hustlin
You see that’s how I’m able to send that little money to you
Hustlin — let’s get more freedom
In my future, so we can ball (out here)
So we can sip champagne, and puff that mary jane
And you can fly first class on an airplane
Jeah, ay, let’s go man
I remember comin up, used to hate to get on the bus
Dreams of gettin paid and makin the big bucks
Started to get a little then couldn’t get enough
Let me in, I’ma win nigga I don’t give a fuck
The environment sucks but the bread ain’t bad
The broads, don’t fuck 'em all but the head ain’t bad
I’m young, rich and legit;
think the Feds ain’t mad?
Haters are sick of the Six, so scared of the scad
Dag, damn nigga ya ain’t have to brag
This’ll never pay, remember when you said that bad?
The nigga still thinkin I blew up so fast
J. Geter, remember when you put up yo' last?
This for my niggas tryin to flip yo' cash
'fore the Feds can get a chance to clip yo' ass
Get a lot of powder in a Ziplock bag
Wrist full of rubber bands, 40-cal's in the dash
Yo ay, ay, let me holla at 'em Gov'.
I know some people love me to death and there’s some that can’t stand me
Cause I got a big ass crib in Miami (what else?)
Another out in Cali, backyard so sandy (okay)
And most broads find it hard to understand me
But the same attitude that make crews goddamn me
Is the same ones that got me lookin cool at the Grammy’s
Haters wanna damage me but King you’ll never be
Shawty holla at me when you get your first felony
Then holla at me when you’ve been on Dave Letterman
Say they never seen a real nigga so elegant
Lames wanna hear that real shit and I’m tellin it
Trained the game to be sold and I’m sellin it
Chasin a Honda mil', that bullshit is irrelevant
We can race if you wanna, I bet on me and you’ll never win
Simply cause a loser’s somethin I’ve never been
If you doubt now holla back at 2007 then
Hustlin… out here…
Hustlin… out here…
Мен осындамын, Хустлин
Мен жай ғана саған үйге қайтуды ойлап жүрмін, балақай
Мен осындамын, Хустлин
Міне, мен сізге аз ақшаны осылай жібере алатынымды көрдіңіз
Хустлин — көбірек еркіндік алайық
Менің болашағымда біз доп болайық (мұнда)
Сонымен шампан жұтып және әлгі Мэри Джейнді сорып аламыз
Сондай-ақ, сіз ұшақта бірінші класспен ұша аласыз
Ия, иә, кеттік адам
Мен келе жатқаным есімде, автобусқа отыруды жек көретін
Жалақы алып, үлкен ақша табуды армандайды
Біраз ала бастады, сосын жете алмады
Маған рұқсат етіңіз, мен негрлерді жеңемін, мен бір жоқ
Қоршаған орта сорғыш, бірақ нан жаман емес
Кеңдер, олардың бәрін сиқырламаңыз, бірақ басы жаман емес
Мен жас, бай және заңдымын;
Федерациялар ашулы емес деп ойлайсыз ба?
Хейтерлер алтылықтан қатты қорқады
Даг, қарғыс атқан нигга сізге мақтанудың қажеті жоқ
Бұл ешқашан төлемейді, есіңде ме?
Негга әлі де мені тез жарып кетті деп ойлайды
Дж. Гетер, соңғы рет қашан шыдағаның есіңде ме?
Бұл қолма-қол ақша аударуға тырысатын менің негрлерім үшін
"Бұрын Федерациялар сізді қиып алу мүмкіндігін алады"
Бекітілген қапшыққа көп ұнтақ алыңыз
Білек резеңкеге толы, сызықшада 40 кал
Иә, әй, маған 'Gov' деп айтуға рұқсат етіңіз.
Кейбір адамдар мені өлгенше жақсы көретінін, ал кейбіреулері маған төзе алмайтынын білемін
Себебі менде Майамиде үлкен бесік бар (тағы не?)
Тағы бір Калиде, ауласы өте құмды (жарайды)
Ал көпшілікке мені түсіну қиынға соғады
Бірақ экипаждарды мені қарғысқа ұшырататын сол көзқарас
Грэммиде мені керемет етіп көрсеткендер
Хейтерлер маған зиян келтіргісі келеді, бірақ сіз ешқашан Король болмайсыз
Сіз бірінші қылмысыңызды алған кезде, маған төбелесіңіз
Дэйв Леттерманда болғаныңызда, мені алыңыз
Олар ешқашан нағыз қараны соншалықты талғампаздық көрмеген делік
Ақсақалдар бұл нағыз сұмдықты естігісі келеді, мен оны айтамын
Ойынды сатылатын ойынды оқытып, мен оны сатамын
Honda mil'ді қуып жіберіңіз, бұл бос сөз маңызды емес
Қаласаңыз, біз жарыса аламыз, мен маған бәс тігемін, сонда сіз ешқашан жеңе алмайсыз
Мен бұрын-соңды болмаған нәрсені жеңіліске ұшыратыңыз
Егер сіз оған күмәндансаңыз, ол 2007 жылы
Хустлин... осында...
Хустлин... осында...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз