Orpheus - Symphonia

Orpheus - Symphonia

  • Шығарылған жылы: 2021
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:17

Төменде әннің мәтіні берілген Orpheus , суретші - Symphonia аудармасымен

Ән мәтіні Orpheus "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Orpheus

Symphonia

Түпнұсқа мәтін

We reden often and find ywrite, as clerkes don us to wite

The lays that ben of harping ben yfounde of ferly thing

She was in virginity and untouchable:

A fruit with sweetness and darkness

Headlong flaming, throught the twilight I fall

Being no one’s sleep under so many eyelids

«A sudden mad desire surprised and sized

Fault to be forgiven, might Hell forgive!»

Suddenly the god stopped her, with anguish in his cry

Uttered the words: «He has turned 'round»

But far off, darkly before the bright

«What ruin hath thy passion wrought

The unpitying fates are recalling me

Dark sleep closes my swimming eyes»

But far off, darkly before the bright

«What ruin hath thy passion wrought

The unpitying fates recall me

Dark sleep closes my swimming eyes»

But far off, darkly before the bright;

«What ruin hath thy passion wrought

The unpitying fates are recalling me

Dark sleep closes my swimming eyes

And now, farewell:

Girt with enormous night, I am borne away

Outstretching towards thee — O thine no more

This helpless hands»

Ән аудармасы

Біз жиі  қайталап және жазуды                                         клер             клер                 жазуды     табамыз

Төтенше жағдайлар

Ол пәк және қол тигізбейтін болған:

Тәттілігі мен қараңғылығы бар жеміс

Жалындап жанып, ымыртта құлаймын

Осыншама қабақтың астында ешкім ұйықтамайды

«Кенеттен келген ессіз қалау таң қалдырды және болды

Күнә кешірілсе, тозақ кешірер!»

Күтпеген жерден құдай оны тоқтатты, оның айқайы

«Ол бұрылды» деген сөздерді айтты.

Бірақ алыс, жарықтың алдында қараңғы

«Сенің құмарлығың қандай күйрете әкелді

Қайғысыз тағдырлар мені еске түсіреді

Қараңғы ұйқы жүзіп бара жатқан көзімді жауып жатыр»

Бірақ алыс, жарықтың алдында қараңғы

«Сенің құмарлығың қандай күйрете әкелді

Қайғысыз тағдырлар мені еске түсіреді

Қараңғы ұйқы жүзіп бара жатқан көзімді жауып жатыр»

Бірақ алыс, жарықтың алдында қараңғы;

«Сенің құмарлығың қандай күйрете әкелді

Қайғысыз тағдырлар мені еске түсіреді

Қараңғы ұйқы жүзіп бара жатқан көзімді жапады

Ал енді қоштасу:

Ұлы түнге толып, Мен жүріп қалдым

Саған қарай созылып — О, енді жоқ

Бұл дәрменсіз қолдар»

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз