Төменде әннің мәтіні берілген It Rains In My Heart , суретші - Sylvaine аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sylvaine
It rains in my heart
As it rains on the town,
What languor so dark
That soaks to my heart?
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette langueur
Qui pénêtre mon coeur?
Oh sweet sound of the rain
On the earth and the roofs!
For the dull heart again,
Oh the song of the rain!
It rains for no reason
In this heart lacking heart.
What?
And no treason?
It’s grief without reason.
By far the worst pain,
Without hatred, or love,
Yet no way to explain
Why my heart feels such pain!
C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine,
Mon coeur a tant de peine.
Жүрегімде жаңбыр жауады
Қалада жаңбыр жауып тұрғанда,
Не деген қараңғылық
Бұл менің жүрегімді сіңіреді ме?
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette langueur
Qui penêtre mon coeur?
О, жаңбырдың тәтті дыбысы
Жерде және шатырларда!
Қайта сол жүрекке,
О жаңбыр әні!
Ешқандай себепсіз жаңбыр жауады
Бұл жүректе жүрек жоқ.
Не?
Ал опасыздық жоқ па?
Бұл себепсіз қайғы.
Ең ауыр азап,
Өшпенділіксіз, сүйіспеншіліксіз,
Әзірге түсіндірудің жолы жоқ
Неге жүрегім ауырады!
C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine,
Mon coeur a tant de peine.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз