Төменде әннің мәтіні берілген Unleash Me , суретші - SYBYR аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
SYBYR
CLVN
Just because I’m from a place don’t mean I like the place
If it was up to me I’d slice off all their fuckin' faces
Especially, since I felt like shit goddamn near every day
That’s why I’m finna fucking flex on all their fucking faces
Got a problem with me flexing?
I’ll cut off your face
See, I was born to be the villain any-fuckin'-way
See, Sir Syringe is not the hero in no form or shape
But it don’t matter, you can’t reach my level anyway
«Damn, what got through this nigga?», everything, you bitch, I’m sick of this
You just making trash so I’m that nigga who gon' flip the script
Looking at my shit from long ago and I be throwing fits
If I told the truth from the beginning I would break your spirit
Now you think you know me just because we went to school and shit?
I hated your existence, fuck these manners, you ain’t getting shit
All I had was bangers since the age of twelve, you fuckin' shit
I grew up online, like, I don’t know what piece of land that is
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me
No no, I ain’t done, this shit getting really fun
How many ships am I gon' burn up inside these fuckers bums?
You sound tired like my thumb, all you need a bench to sleep
You don’t like the sight of me and that is how it’s supposed to be
«Ayy, why you change your name?
Why you soundin' so insane?
Why you hate the fuckin land?
Blah-blah, we ain’t sayin' much»
Ha, bitch my name Syringe 'cause I just love inflicting spite
All my life, I felt so cold because these fuckers made of rocks
Now, you don’t know my brain, but you know you are not above me
If I gave a shit, I would sound like you and your buddies
I wear what I want, although Syringe is never comfy
But once I’m soaring over, you will drink my piss like green tea
Years on years on years, don’t be surprised once you look at me
I am the embodiment of grudges that are nasty
Anti-World the gang who don’t like listening to trash speak
Remember all these memories, 'cause I will once you’re dying
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
Unleash me (Unleash me), unleash me (Unleash me)
CLVN
Менің бір жерден болуым бұл жерді ұнатамын дегенді білдірмейді
Егер ол маған байланысты болса, мен олардың барлық фуккиннің беттерін кесіп тастаймын
Әсіресе, мен күн сайын қас-қағым кезде өзімді құдайсыз сезіндім
Сондықтан мен олардың барлық бет-әлпетіне икемдімін
Менің иілуімде иборат проблема бүгу
Мен сенің бетіңді кесемін
Қараңызшы, мен қандай болса да жаман болу үшін туылдым
Қараңызшы, сэр Шприц кеңгейі немесе пішіні жоқ кейіпкер емес
Бірақ бұл маңызды емес, сіз менің деңгейіме жете алмайсыз
«Қарғыс атсын, бұл қарақшыға не болды?», бәрі, қаншық, мен осыдан ауырдым
Сіз жай ғана қоқыс жасап жатырсыз, сондықтан мен сценарийді аударатын негрмін
Баяғыдағы қытығыма қарасам, ішім пысып жатыр
Егер басынан шындықты айтсам сенің рухыңды жарар едім
Енді сіз мені мектепке барғанымыз үшін ғана танимын деп ойлайсыз ба?
Мен сенің барыңды жек көрдім, бұл әдептерді блять, саған ренжімейсің
Он екі жасымнан бері менде бар болғаны бөкселер болды
Мен онлайн режимде өстім, мысалы, мен қай жердің қандай жерді білмеймін
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (Мені босатыңыз), мені босатыңыз
Жоқ жоқ, біткен жоқпын, бұл қылық шынымен қызық болып барады
Мына ақымақтардың ішінде мен қанша кеме өртенемін?
Бас бармағым сияқты шаршаған сияқтысың, ұйықтау үшін орындық болса болғаны
Мені көргенім сізге ұнамайды және солай болуы керек
«Ай, сен неге атыңды өзгерттің?
Неге сонша ессіз сияқтысың?
Неліктен сен жерді жек көресің?
Бла-бла, біз көп айтпаймыз»
Ха, менің атымды Шприц деп ренжітші, себебі мен өшпенділік көрсеткенді жақсы көремін
Өмір бойы мен өзімді қатты салқын сезіндім, өйткені бұл тастардан жасалған
Енді сіз менің миымды білмейсіз, бірақ сіз менен жоғары емес екеніңізді білесіз
Егер мен бір жоқ сен сен құрбыларың сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен сен достар |
Шприц ешқашан ыңғайлы болмаса да, мен қалаған нәрсені киемін
Бірақ мен қалықтағанымда, сіз көк шай сияқты менің иісімді ішесіз
Жылдар жыл жыл жыл маған бір қарасаң таң қалма
Мен жаман кектердің қоғасымын
Қоқыс сөйлегенді тыңдағанды ұнатпайтын әлемге қарсы топ
Осы естеліктердің барлығын есіңе түсір, 'себебі сен өліп жатқанда мен өлемін
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Мені босатыңыз (мені босатыңыз), мені босатыңыз (мені босатыңыз)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз